1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129

تفسير 9. التوبة آية 22
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ 22
همواره و تا ابد در این باغها (و در میان این نعمتها) خواهند بود؛ زیرا پاداش عظیم نزد خداوند است!

ترجمه
پروردگارشان آنان را به رحمتى از ناحیه خود و رضایت خویش و باغهایى از بهشت، بشارت مى‏دهد كه برایشان در آن نعمت‏هاى ابدى است.
آنان تا ابد در آنجا جاودانند. همانا نزد خداوند پاداشى بزرگ است.

نکته ها


پيام ها

1- خداوند، خود به مؤمنان مهاجر و مجاهد، مژده‏ى بهشت داده است. [27] «یبشّرهم ربّهم»
2- نشانه‏ى جامعیّت یك مكتب آن است كه علاوه بر هماهنگى با فطرت، به پیروان خود امید دهد. «یبشّرهم»
3- بشارت و پاداش، از شئون ربوبیّت است. «یبشّرهم ربّهم»
4- برخوردارى از رحمت و رضوان بهشت، نمودى از فوز و رستگارى است. «الفائزون یبشرّهم ربّهم...»
5 - رحمت و رضاى خدا، بر نعمت‏هاى مادّى مقدّم است. «برحمة منه و رضوان و جنّات» (نام رحمت و رضوان قبل از بهشت آمده است)
6- باغهاى بهشت، پر نعمت است. [28] «نعیم»
7- اگر به خاطر خدا از نعمت‏هاى فانى بگذریم، به نعمت‏هاى ابدى مى‏رسیم. «نعیم مقیم»
8 - فنا و زوال، بزرگ‏ترین آفتِ نعمت‏هاى دنیوى است كه در قیامت این آفت نیست. «مقیم، خالدین، ابداً»
9- پاداش بزرگ، تنها در انحصار اوست، پاداشهاى دیگران از هر كس و هرچه كه باشد، كوچك است. «عنده» قبل از «اجر عظیم» نشانه‏ى انحصار است.
10- خداوندى كه به همه‏ى دنیا «قلیل» مى‏گوید، به پاداش مجاهدان، «عظیم» مى‏گوید.
11- خداوند، قلیل و فانى ما را به گرانبهاترین قیمت مى‏خرد، با آنكه ما هر چه داریم، از خود اوست. «اجر عظیم»


27) در آیات دیگر، بشارت‏هاى دیگرى نیز آمده است، همچون: «سقاهم ربّهم» (انسان، 21) و «صلواتٌ من ربّهم» بقره، 157.
28) به گفته‏ى مفردات «نعیم» به معناى نعمت فراوان است.

Copyright 2015 almubin.com