1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129

تفسير 9. التوبة آية 24
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ 24
بگو: «اگر پدران و فرزندان و برادران و همسران و طایفه شما، و اموالی که به دست آورده‌اید، و تجارتی که از کساد شدنش می‌ترسید، و خانه هائی که به آن علاقه دارید، در نظرتان از خداوند و پیامبرش و جهاد در راهش محبوبتر است، در انتظار باشید که خداوند عذابش را بر شما نازل کند؛ و خداوند جمعیّت نافرمانبردار را هدایت نمی‌کند!

ترجمه
بگو: اگر پدران و فرزندان وبرادران وهمسران و خاندان شما وثروت‏هایى كه جمع كرده‏اید و تجارتى كه از كسادى آن بیم دارید و خانه‏هایى كه به آنها دلخوش كرده‏اید، نزد شما از خدا وپیامبرش وجهاد در راه او محبوب‏تر باشد، پس منتظر باشید تا خداوند، فرمان (قهر) خویش را به اجرا در آورد. و خداوند، گروه نافرمان را هدایت نمى‏كند.

نکته ها
روزى على‏بن ابى‏طالب علیهما السلام به گروهى فرمود: چرا شما براى كمك به اسلام به مدینه هجرت نمى‏كنید و به پیامبر ملحق نمى‏شوید؟ گفتند: ما با برادران و فامیل خود هستیم و از خانه‏هایمان دفاع مى‏كنیم. [31]
گروه‏هایى كه در این آیه مطرح شده، به عنوان نمونه است و به همین دلیل، پدر شامل مادر هم مى‏شود و پسر شامل دختر، و برادر شامل خواهر نیز مى‏شود.


31) تفسیر المیزان.

پيام ها
1- میزان ایمان را هنگام قرار گرفتن سر دو راهى دنیا و آخرت مى‏توان شناخت. «احبّ الیكم من اللّه و رسوله و جهاد»
2- جهاد، از اركان اسلام است و در كنار توحید و نبوّت مطرح شده است. «من اللَّه و رسوله و جهادٍ»
3- براى عبور از پل‏هاى مادّیت، باید عقاید و انس با خدا را تقویت كرد. «ان كان آبائكم... و اموال... احبّ الیكم من اللّه و رسوله...»
4- عواطف فامیلى و امكانات مادّى نباید مانع جهاد شود و هركجا مانع شد، زمینه‏ساز قهر الهى است. «ان كان آبائكم... و اموال... احبّ... فتربّصوا...»
(در راه دوستى خدا و جهاد در راه او باید از همه چیز و همه كس گذشت. زیرا حفظ دین، بر حفظ روابط خانوادگى، عاطفى و اقتصادى مقدّم است.)
5 - مسلمانانِ مرفّهِ دنیاپرست، همچون كافرانند. [32] «فتربّصوا»
6- اگر رفاه در زندگى اصل شد، انسانیّت سقوط مى‏كند و سبب دورى از خدا ورسول است وقهر و غضب نامعلومى را در انتظار دارد. «یأتى اللَّه بأمره»
7- رفاه طلبانِ مسئولیّت گریز، مشمول هدایت الهى نمى‏شوند. «لایهدى»
8 - برترى دادن مادّیات بر امور معنوى، نشانه‏ى فسق است. «احبّ الیكم... الفاسقین» (مرز ایمان و فسق، رها كردن معنویات است)


32) در آیه، خطاب به آنان كلمه‏ى «فتربّصوا» به كار رفته كه این لحن در قرآن، خطاب به كفّار است. به علاوه آیه مى‏رساند كه خداوند خود با دنیاپرستان سخن نمى‏گوید، بلكه به پیامبر مى‏فرماید كه به آنان پیام بدهد. «قُل» تفسیر المیزان.

Copyright 2015 almubin.com