ترجمه
آیا ندانستند كه هركس با خدا و پیامبرش دشمنى كند، كیفرش آتش دوزخ است و پیوسته در آن خواهد بود؟ این است خوارى و رسوائى بزرگ (كه بهرهى مخالفان است).
نکته ها
«یُحادِد اللَّه»، یا به معناى محدود كردن قدرت خداست، گویا خداوند در اِعمال قهر نسبت به آنان محدود است. یا این كه خدا را دست بسته مىپنداشتند.
فخر رازى، این واژه را از «حَدید» به معناى سرسختى دانسته و گفته است: «محادّة» یا به معنى تجاوز از قانون الهى است یا به معناى آنكه خود را یك طرف و خدا را در سوى دیگر پنداشتن است.
پيام ها
1- مخالفت با رهبرى حق، مخالفت با خداست. «مَن یُحادد اللَّه و رسوله»
2- حفظ آبرو از طریق سوگند دروغ، نمونهى دشمنى و سرسختى با خداست. «یحلفون باللّه... یحادد اللّه»
3- ثمرهى سرسختى افراد آگاه در برابر دین خدا، دوزخ ابدى است.«ألم یعلموا... فانّ له نار جهنّم»
4- یاد دوزخ مىتواند مانع سرسختى و لجاجت باشد. «فانّ له نار جهنّم»