1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129
تفسير 9. التوبة آية 79
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 79
آنهایی که از مؤمنان اطاعت کار، در صدقاتشان عیبجویی می‌کنند، و کسانی را که (برای انفاق در راه خدا) جز به مقدار (ناچیز) توانائی خود دسترسی ندارند، مسخره می‌نمایند، خدا آنها را مسخره می‌کند؛ (و کیفر استهزاکنندگان را به آنها می‌دهد؛) و برای آنها عذاب دردناکی است!

ترجمه
منافقان بر مؤمنانى كه (علاوه‏بر صدقات واجب،) داوطلبانه صدقات مستحب نیز مى‏دهند و همچنین بر مؤمنانِ (تهى دستى) كه جز به اندازه‏ى توانشان چیزى (براى انفاق وپشتیبانى از جبهه) نمى‏یابند، عیب مى‏گیرند و آنان را مسخره مى‏كنند. (بدانند كه) خداوند آنان را به ریشخند مى‏گیرد (و كیفر تمسخرشان را خواهد داد) و براى آنان عذابى دردناك است.

نکته ها
رسول خداصلى الله علیه وآله از مردم تقاضاى كمك به جبهه كرد. توانگران كمك‏هاى شایانى كردند و ناتوانان كمك اندك داشتند. منافقان، كمك توانگران را ریایى دانسته و مورد عیب‏جویى و طعن قرار مى‏دادند و كمك بى‏بضاعت‏ها را مسخره مى‏كردند. [131] از جمله ابوعقیل انصارى با اضافه‏كارى، مقدارى خرما براى كمك به جبهه نزد پیامبر آورد، منافقان او را نیز مسخره كردند.
مال و ثروت داشتن، شرط انفاق نیست، باید اخلاص، ایمان و سخاوت داشته باشیم. در آیه‏ى 79 خواندیم كه ثعلبه با آن همه ثروت، حقّ واجب الهى را نپرداخت و ابوعقیل كه كارگرى ساده بود، با اخلاص چند عدد خرما را به جبهه‏ى اسلام كمك كرد.
امام رضاعلیه السلام فرمودند: مراد از مسخره كردن خداوند، «سخر اللّه منهم»، آن است كه خداوند كیفر استهزاى آنان را مى‏دهد. [132]


131) یَلمِزون» كه به معناى طعنه زدن است، درباره‏ى مؤمنان توانگر است و «یَسخرون» در مورد مؤمنان تهیدست مى‏باشد.
132) بحار، ج‏3، ص 319.

پيام ها
1- مسخره كردن، كار منافقان است. خود كمك نمى‏كنند، كمك‏هاى دیگران را نیز زیر سؤال مى‏برند.«الذین یلمزو
ن» 2- مؤمنان با میل وعلاقه انفاق مى‏كنند. «المطوعین» (یعنى از روى رغبت)
3- تضعیف روحیّه‏ى كمك كنندگان به جبهه، حرام و كارى منافقانه است. «یلمزون المطوعین ... لهم عذاب الیم»
4- منافقان مى‏خواهند با تبلیغات واستهزا، مردم را نسبت به جهاد دلسرد و بى‏انگیزه كنند. «یلمزون ... فیسخرون » [133]
5 - در دید منافقان مقدار مال مهّم است، نه انگیزه‏ها و خصلت‏ها، لذا انفاقِ اندك را بر فقیرانِ مؤمن، خُرده مى‏گیرند. «یلمزون ... الذین لایجدون الاّ جُهدهم»
6- براى برطرف كردن نیاز جامعه، باید از تمام امكانات استفاده كرد. «جهدهم»
7- مسئولیّت هركس به اندازه‏ى توان اوست. «لایجدون الاّ جهدهم»
8 - به وظیفه‏ى خود عمل كنیم واز استهزاى دشمن نهراسیم.«لایجدون الاّ جهدهم» زیرا خداوند جزاى آنان را مى‏دهد.«سخراللّه منهم»
9- كیفر باید متناسب با عملكرد باش.د «یسخرون، سخراللَّه»


133) در آیه‏ى 7 سوره منافقون مى‏خوانیم: «هم الذین یقولون لاتُنفقوا على مَن عند رسول اللَّه حتّى ینفضّوا» به اطرافیان پیامبر كمك مالى نكنید تا پراكنده شوند.

Copyright 2015 almubin.com