ترجمه
اموال و فرزندان آنان (منافقان)، تو را به شگفتى و اعجاب نیاورد! همانا خداوند مىخواهد آنان را بدین وسیله در دنیا عذاب كند و در حال كفر جانشان به در آید.
نکته ها
منافقان صدر اسلام، از مال، فرزند و امكانات فراوانى برخوردار بودند، ولى مسلمانان این گونه نبودند و خطر مجذوب شدن مسلمانان در كار بود كه این آیه و آیهى 55 این سوره كه با اندك تفاوتى در لفظ، مشابه این آیه است، به مسلمانان هشدار مىدهد.
«زَهوق» به معناى خارج شدنِ همراه با سختى، تأسّف و حسرت است.
پيام ها
1- به خاطر امكانات و برخوردارى دیگران، احساس حقارت نكنیم. «لاتعجبك»
2- مال و فرزند، گاهى مایهى آزمایش و عذاب است، نه رفاه و خوشبختى. «یعذّبهم بها فى الدنیا»
3- كیفر خداوند در دنیا، گاهى با همان مظاهر دنیوى است.«یرید اللَّه ان یعذّبهم بها فى الدنیا»
4- مرگ، خارج شدن روح از بدن است، نه فانى شدن روح. «تزهق انفسهم»
5 - یك عمر كفر و ناسپاسى باعث مىشود انسان لحظهى مرگ، كافر از دنیا برود. «تزهق انفسهم و هم كافرون»
6- ملاك ارزشها، حسنِ عاقبت و با ایمان مردن است، نه زرق و برق چند روزهى دنیوى. «تزهق انفسهم و هم كافرون»