1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 109
تفسير 10. يونس آية 106
Number of verses: 109
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ 106
و جز خدا، چیزی را که نه سودی به تو می‌رساند و نه زیانی، مخوان! که اگر چنین کنی، از ستمکاران خواهی بود!

ترجمه
و (به من فرمان داده شده كه) به آئینى خالى از هرگونه شرك، روى‏آور و هرگز از مشركان مباش.
و غیر از خداوند، چیزى را كه نه سودى براى تو دارد، نه زیانى، نخوان. پس اگر چنین كنى، همانا تو از ستمگران (مشرك) خواهى بود.

نکته ها

«حَنیف»، به معناى راست ومستقیم است كه در او هیچ‏گونه انحرافى به چپ و راست وجود ندارد.

پيام ها

1- دیندارى، تصمیم و همّت و عشق مى‏طلبد. «اقم وجهك»
2- دین اسلام، آئینى بى‏انحراف است. «حنیفاً»
3- مسلمانِ راستین، پس از پذیرش اسلام به هیچ شركى آلوده نمى‏شود و به طاغوت‏ها نمى‏گراید. «ولاتكوننّ من المشركین»
4- عاقلان، یا براى سود كار مى‏كنند، یا براى رفع خطر ودفع ضرر. بت‏ها نه نفعى دارند و نه قدرت دفع ضرر. پس شرك، نوعى حماقت است. «لا تدع... ما لاینفعك و لایضرّك»
5 - شرك، ظلم و مشرك، ظالم است. «فانّك اذا من الظالمین»

Copyright 2015 almubin.com