ترجمه
آنجا هر كس به (جزاى) آنچه از پیش فرستاده، مبتلا شود و به سوى سرپرست حقیقى خودشان (خداوند) برگردانده شوند و آنچه به افترا ودروغ خدا مىپنداشتند، از پیش چشمشان محو شود.
پيام ها
1- قیامت، روز دریافت كارنامهى آزمون دنیوى است. «تبلوا كل نفس»
2- حسابرسى در قیامت، براى همهى انسانهاست. «تبلوا كل نفسٍ»
3- سرچشمهى هستى، او و پایان كار به سوى اوست. «ردّوا» [254]
4- مولاى حقیقى، خدا و غیر او هر چه باشد پوچ است. «مولاهم الحقّ»
5 - در قیامت، جلوههاى دروغین معبودها محو خواهد شد. «ضلّ عنهم»