1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 109
تفسير 10. يونس آية 51
Number of verses: 109
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ 51
یا اینکه آنگاه که واقع شد، به آن ایمان می‌آورید! (به شما گفته می‌شود:) حالا؟! در حالی که قبلاً برای آن عجله می‌کردید! (ولی اکنون چه سود!)

ترجمه
بگو: آیا اندیشیده‏اید، اگر عذاب خداوند شب یا روز به سراغ شما آید (چه مى‏كنید؟) گناهكاران چه چیزى را از او به شتاب مى‏خواهند (كه مى‏گویند: «متى هذا الوعد» عذاب خدا چه وقت است).
آیا پس از آنكه (عذاب) نازل شد، به آن ایمان مى‏آورید؟ حالا؟ در حالى كه پیشتر خواستار زود آمدن عذاب بودید؟

نکته ها

در حدیثى مى‏خوانیم كه مصداق عذاب در آیه، عذابى است كه در آخر الزّمان نصیب اهل قبله مى‏شود. [280]


280) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها

1- قهر الهى، ناگهانى است و شب و روز در آن مطرح نیست. «بیاتاً او نهاراً»
2- خردمند، با احتمال عذاب باید احتیاط كند، نه شتاب. «ماذا یستعجل»
3- به هنگام قهر خدا كه مجرمان را غافلگیر مى‏كند، «بیاتاً او نهاراً» راه نجات بسته است. «ماذا یستعجل»
4- ایمان آوردن هنگام خطر، اثرى ندارد. «الآن...»
5 - مشركان همواره خواهان تسریع در عذاب الهى بوده‏اند. «كنتم تستعجلون»

Copyright 2015 almubin.com