1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 109

تفسير 10. يونس آية 54
Number of verses: 109
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 54
و هر کس که ستم کرده، اگر تمامی آنچه روی زمین است در اختیار داشته باشد، (همه را از هول عذاب،) برای نجات خویش می‌دهد! و هنگامی که عذاب را ببینند، (پشیمان می‌شوند؛ امّا) پشیمانی خود را کتمان می‌کنند (، مبادا رسواتر شوند)! و در میان آنها، بعدالت داوری می‌شود؛ و ستمی بر آنها نخواهد شد!

ترجمه
اگر براى هر كس كه ستم كرده، آنچه در زمین است مى‏بود، قطعاً همه‏ى آن را (براى نجات از قهر الهى و باز خرید خود) مى‏داد. آنان با دیدن عذاب، پشیمانى خود را پنهان مى‏كنند (تا شماتت نشوند) و میانشان به عدالت داورى مى‏شود و بر آنان ستم نرود.

نکته ها
فدیه دادن براى نجات از عذاب، در آیات دیگر هم مطرح شده است. از جمله آیه‏ى «ما فى الارض جمیعاً و مثله معه لافتدوا به» [281] حتّى اگر دو برابر آنچه در زمین است بدهند، از عذاب خدا نجات نمى‏یابند. همچنین در سوره‏ى معارج مى‏فرماید: مجرم دوست دارد آن روز، همه‏ى فرزندان، همسر، برادر و فامیل و آنچه را در زمین است فدیه دهد تا نجات یابد، امّا پذیرفته نمى‏شود. [282]


281) رعد، 18 و زمر، 47.
282) معارج، 11 - 15.

پيام ها
1- در قیامت، براى مجرم راه نجاتى نیست و كسى یا مالى فداى دیگرى نمى‏شود. «و لو...»
2- حبّ نفس، قوى‏ترین غریزه در انسان است. زیرا حاضر است همه‏ى هستى را براى نجات خود فدا كند. «ما فى الارض لافتدت به»
3- مجرمان براى آنكه گرفتار شماتت نشوند، پشیمانى خود را در دل پنهان نگاه مى‏دارند. [283] «اسرّوا النّدامة»
4- در قیامت، برخى پشیمانى خود را با گفتنِ اى كاش... آشكار مى‏كنند، برخى دست خود را مى‏گزند و برخى هم با سكوت و كتمان آن را پنهان مى‏كنند. «اسرّوا النّدامة»
5 - رهبران شرك، در قیامت پشیمانى خود را پنهان مى‏كنند تا از زیردستان خجالت نكشند. [284] «اسرّوا النّدامة»
6- در دادگاه عدل الهى، نه قدرت كارساز است، «ما انتم بمعجزین» و نه ثروت. «ما فى الأرض...»
7- در دنیا ممكن است به خاطر اشتباه قاضى به كسى ستم شود، امّا در قیامت خطایى نیست و به كسى ستمى نمى‏شود. «قضى بینهم بالقسط وهم لایظلمون»
8 - با ظالم هم به ظلم رفتار نكنیم. «ظلمت ، لایظلمون»


283) تفسیر صافى.
284) تفسیر مجمع‏البیان.

Copyright 2015 almubin.com