ترجمه
پس اگر (به دعوت الهى) پشت كردید، من از شما اجرتى نخواستهام. پاداش من تنها بر خداست و من مأمورم كه تسلیم فرمان او باشم.
نکته ها
نگرانىها اغلب یا به خاطر جان است، یا مال. در آیهى قبل، بیم نداشتنِ پیامبران از توطئهى دشمنان در مورد جان خود مطرح بود، در این آیه بىتوقّعى آنان نسبت به مال و پاداش از سوى مردم است.
پيام ها
1- پذیرش یا سرپیچى مردم از دعوت پیامبران، اثر مادّى براى انبیا ندارد. «ما سألتكم من اجر»
2- مبلّغِ موّفق و مؤثّر كسى است كه چشم به مال مردم نداشته باشد و این را به مردم اعلام كند. «ما سألتكم من اجر»
3- انبیا هیچ گونه پاداشى از مردم نمىخواستند، نه مال، نه خدمات و امثال آن. «ما سألتكم من اجر»
4- اگر همهى مردم از دین اعراض كنند، در رهبر الهى تاثیرى ندارد، بلكه او تسلیم دین خداست. «فان تولّیتم، اكون من المسلمین»
5 - كسى كه به پاداش اُخروى عقیده دارد، به راحتى دل از پاداشهاى دنیوى مىكَند. «اِن اجرى الا على اللَّه»
6- مأموریّت همهى پیامبران، تسلیم بودن در برابر حقّ است. «من المسلمین»
7- كسى كه مىخواهد مردم را به تسلیمِ خدا وادارد باید خودش تسلیم باشد. «اُمرت... من المسلمین»
8 - گرچه امروز مردم اعراض مىكنند، امّا خداوند بندگانِ تسلیم و مؤمنان واقعى در تاریخ كم ندارد، تو به آنان ملحق شو. «من المسلمین»