1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 109

تفسير 10. يونس آية 73
Number of verses: 109
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ 73
امّا آنها او را تکذیب کردند! و ما، او و کسانی را که با او در کشتی بودند، نجات دادیم؛ و آنان را جانشین (و وارث کافران) قرار دادیم؛ و کسانی را که آیات ما را تکذیب کردند، غرق نمودیم! پس ببین عاقبت کار کسانی که انذار شدند (و به انذار الهی اهمیّت ندادند)، چگونه بود!

ترجمه
پس او (نوح) را تكذیب كردند، آنگاه ما او و كسانى كه در كشتى همراه او بودند را نجات دادیم و آنان را جانشینِ (در زمین) قرار دادیم و همه‏ى كسانى كه آیات ما را تكذیب كردند، غرق ساختیم. پس بنگر كه پایانِ كارِ هشدار داده شدگان چگونه بود!

نکته ها
یاران نوح هشتاد نفر بودند و كافران بسیار، امّا به امداد الهى، كافران نابود و مؤمنان وارثِ زمین گشتند. [332]
در این آیه، به فرجامِ نیك مؤمنان و هلاكتِ مخالفان دعوت انبیا اشاره شده است.


332) تفسیر مجمع‏البیان.

پيام ها
1- تنها ایمان كافى نیست، همراهى و همگامى با رهبران الهى لازم است تا به نجات برسیم. «من معه» به جاى «آمنوا به»
2- نتیجه‏ى ایمان و استقامت، نجات و حكومت است. «نجیّنا، جعلناهم خلائف»
3- در نهایت، پیروزى با اهل ایمان است و رسوایى با اهل كفر وشرك. «نجیّنا... اغرقنا...»
4- از سنّت‏هاى الهى، ابتدا مهلت دادن و سپس قهر و غضب بر عاصیان است. «اغرقنا الذین كذّبوا»
5 - نتیجه‏ى اصرار بر كفر و بیراهه رفتن، هلاكت است. «اغرقنا الذین كذّبوا»
6- اوّل اتمام حجّت وهشدار وتذكّر، بعد قهر وغضب. «اغرقنا... عاقبة المنذرین»
7- تاریخِ مفید و سازنده آن است كه به طرفداران حقّ دلگرمى دهد و پیروان باطل را تهدید كند. «فانظر كیف كان عاقبة المنذرین»
8 - شناخت تاریخ و عوامل پیشرفت یا انقراض امّت‏ها، در جهت‏گیرى حركت‏ها لازم است. «فانظر كیف كان عاقبة المنذرین»

Copyright 2015 almubin.com