1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 109

تفسير 10. يونس آية 87
Number of verses: 109
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ 87
و به موسی و برادرش وحی کردیم که: «برای قوم خود، خانه‌هایی در سرزمین مصر انتخاب کنید؛ و خانه‌هایتان را مقابل یکدیگر (و متمرکز) قرار دهید! و نماز را برپا دارید! و به مؤمنان بشارت ده (که سرانجام پیروز می‌شوند!)»

ترجمه
و به موسى و برادرش وحى كردیم كه در مصر، براى قوم خودتان خانه‏هایى آماده كنید و خانه‏هایتان را مقابل هم (یا رو به قبله) بسازید و نماز به پا دارید و به مؤمنان بشارت بده (كه سرانجام‏پیروزى با آنهاست).

نکته ها
«قبلة»، هم به معناى مقابل و رو بروى هم است و هم به معناى جهت كعبه، یعنى خانه‏سازى رو به قبله. شاید معناى این آیه چنین باشد كه تا قدرت فرعون باقى است و تصمیم بر نابودى شما دارد، شما مراسم عبادى را در خانه‏هایتان برقرار سازید. [344] مثل سه سال اوّل بعثت پیامبر اسلام.
بهترین بشارت به مؤمنانِ در بند، بشارت به استجابت دعایشان است كه از تحت ستم فرعونیان و فتنه‏گرى‏هایشان نجات یابند.


344) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها
1- همه‏ى برنامه‏هاى انبیا حتى روش مسكن‏سازى هم بر اساس دریافت‏هاى وحى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
2- مسكن، یكى از نعمت‏هاى الهى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
3- رهبران دینى باید به مسائل مادّى ورفاهى امّت هم توجّه كنند. «تبوّءا لقومكما»
4- منطقه‏ى مسكونى افراد مؤمن باید از كفّار جدا باشد، تا زمینه‏ساز عزّت، قدرت و استقلال گروه با ایمان گردد. «تبوّءا لقومكما بمصر بیوتا»
5 - تاریخ شهرسازى تا زمان حضرت موسى علیه السلام قطعى است. «تبؤّا... بیوتاً»
6- معمارى و شهرسازى اسلامى باید با اهداف مكتبى سازگار باشد و جهت قبله فراموش نشود. «واجعلوا بیوتكم قبلة»
7- به گونه‏اى خانه بسازیم كه انجام مراسم مذهبى و اقامه‏ى نماز در آن عملى باشد. «واجعلوا بیوتكم قبلة»
8 - خانه‏ى افراد مكتبى باید نمازخانه باشد. «بیوتكم قبلة»
9- خانه‏هاى مقابل یكدیگر، از نظر تمركز، حفاظت، نظارت و انس با هم مناسب‏تر است. «واجعلوا بیوتكم قبلة»
10- نگذاریم بیگانگان در محلّه وجامعه‏ى ما رخنه كنند. «اجعلوا بیوتكم قبلة»
11- نماز در رأس برنامه همه‏ى پیامبران وزمینه رهایى بوده است. «اقیمواالصلوة»

Copyright 2015 almubin.com