ترجمه
آیا اكنون؟! (در آستانهى مرگ توبه مىكنى؟) در حالى كه پیشتر نافرمانى مىكردى و از تبهكاران بودى؟
پس امروز جسد تو را (از متلاشى شدن وكام حیوانات دریایى) نجات مىدهیم تا عبرتى براى آیندگانت باشى. یقیناً بسیارى از مردم از نشانههاى ما غافلند.!
نکته ها
روایتى از امام رضاعلیه السلام در تفسیر صافى نقل شده است كه فرمود: سر تا پاى فرعون غرق در زره وسلاح بود وطبق قاعده مىبایست پس از غرق شدن به قعر دریا برود، ولى امواج، آن بدن سنگین را به ساحل بلندى افكند. كه این خود یك معجزه بود.
پيام ها
1- توبه در لحظهى مرگ، سودى ندارد، تا فرصت هست توبه كنیم. «الآن»
2- قرآن از آینده و غیب خبر مىدهد. (هنوز هم پس از دهها قرن، بدن مومیایى شدهى فرعون را در موزهى قاهره تماشا مىكنند) «ننجّیك ببدنك»
3- از مرگ و محو طاغوتها باید درسِ عبرت گرفت. «آیةً»
4- باید در حفظ آثار و نشانههاى قدرت و امداد الهى كوشید. «لمن خلفك آیة»
5 - بیشتر مردم ازتاریخ وحوادث، عبرت نمىگیرند. «كثیراً منالناس... غافلون»