ترجمه
(همسر ابراهیم) گفت: اى واى بر من! آیا داراى فرزند مىشوم در حالى كه من پیرزنم و این شوهرم پیرمرد؟ براستى كه این چیز عجیبى است!
نکته ها
همسر ابراهیمعلیه السلام براستى حقّ داشت كه تعجّب كند، زیرا او «عجوز عقیم» بود(95) یعنى علاوه بر پیرى و داشتن سنّى حدود نود سال، در جوانى نیز نازا بود و ابراهیمعلیه السلام نیز صد سال داشت.
به فرمودهى تفسیر المیزان، «بَعْل» به كسى مىگویند كه نیازى به دیگرى نداشته باشد و بتواند روى پاى خودش بایستد، و از آنجا كه شوهر مىتواند مخارج خود را به تنهایى تأمین نماید، به او «بَعل» گفته مىشود.
به نخلى هم كه نیاز به آبیارى نداشته باشد، «بعل» اطلاق مىگردد.
پيام ها
1- زن مىتواند به مرحلهاى برسد كه با فرشتگان سخن بگوید. «قالت»
2- اظهار تعجّب از اِعمال قدرت الهى، منافاتى با ایمان به خداوند ندارد. «انّ هذا لشى عجیب »
3- قدرت خدا را در امكانات محدود خود محصور نسازیم. «أنا عجوز، بعلى شیخاً» (همیشه اسباب و علل ظاهرى، كارساز نیست)