1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 123
تفسير 11. هود آية 91
Number of verses: 123
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ 91
گفتند: «ای شعیب! بسیاری از آنچه را می‌گویی، ما نمی‌فهمیم! و ما تو را در میان خود، ضعیف می‌یابیم؛ و اگر (بخاطر) قبیله کوچکت نبود، تو را سنگسار می‌کردیم؛ و تو در برابر ما قدرتی نداری!»

ترجمه
(كفّار) گفتند: اى شعیب! ما بسیارى از سخنان تو را درك نمى‏كنیم و ما تو را در میان خود شخص ضعیفى مى‏بینیم و اگر بستگان تو نبودند، هر آینه تو را سنگسار مى‏كردیم و تو بر ما (هیچ) برترى و قدرت و عزّتى ندارى.

نکته ها
كفّار به حضرت شعیب‏علیه السلام مى‏گفتند: ما سخنان تو را درك نمى‏كنیم. مگر كلام آن حضرت چه بود كه آنها نمى‏فهمیدند؟ آیا جز این بود كه مى‏فرمود:
1- من معجزه و بیّنه دارم.«كنت على بیّنة»
2- من داراى مشكل مالى و نیازمند شما نیستم.«رزقنى منه رزقاً حسنا»
3- به آنچه مى‏گویم، عمل مى‏كنم.«ما اُرید ان اُخافكم...»
4- به دنبال اصلاح جامعه هستم.«ان اُرید الاّ الاصلاح»
5 - آنچه در توان دارم تلاش مى‏كنم.«ما استطعتُ»
6- بر خدا توكّل و به سوى او انابه مى‏كنم.«علیه توكّلت والیه اُنیب»
7- عاقبتِ پیشینیان را به شما هشدار مى‏دهم.«مثل ما اصاب قوم نوح و...»
امّا كفّار، هم سخنانش را تحقیر كردند، «ما نفقه»، هم خودش را ضعیف دانستند، «فینا ضعیفا»، هم فامیل و بستگانش را ناچیز شمردند، «رهطك»، هم به شكنجه‏ى سختى تهدیدش كردند، «لرجمناك» و هم قدرت و عزّتش را نادیده گرفتند.«ما انت علینا بعزیز»

پيام ها
1- انبیا و مبلّغان الهى، در راه دعوت مردم به صراط مستقیم، بیشترین اهانت‏ها را متحمّل شده‏اند. «ما نفقه كثیراً ممّا تقول...»
2- مخالفان انبیا، دلیل و منطق ندارند. منطق آنان توهین، شكنجه و كشتار است.
«لرجمناك و ما انت بعزیز»

Copyright 2015 almubin.com