ترجمه
(كفّار مدین آنچنان نابود شدند) كه گویى هرگز در آن منطقه ساكن نبودهاند، آگاه باشید (لطف خدا) از مردم مدین دور باد، همان گونه (كه) از قوم ثمود دور شد.
نکته ها
قهر الهى، از هر بمبى نابود كنندهتر است، چرا كه در هنگام بمباران، كم و بیش افرادى فرصت فرار پیدا مىكنند و یا بعد از حادثه نجات مىیابند. امّا وقتى عذاب خداوند و قهر او فرا مىرسد، چنان قلع و قمع مىكند كه گویا هرگز كسى ساكن آن منطقه نبوده است.
پيام ها
1- از قهر الهى هیچ راه فرارى نیست. «كان لم یغنوا فیها»
2- برائت از ستمگران و مرگ و نفرین بر آنان، سیرهى الهى وقرآنى است. «بعداً لمدین كما بعدت ثمود»