1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111
تفسير 12. يوسف آية 30
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
۞ وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ 30
(این جریان در شهر منعکس شد؛) گروهی از زنان شهر گفتند: «همسر عزیز، جوانش [= غلامش‌] را بسوی خود دعوت می‌کند! عشق این جوان، در اعماق قلبش نفوذ کرده، ما او را در گمراهی آشکاری می‌بینیم!»

ترجمه
زنانى در شهر (زبان به ملامت گشودند) و گفتند: همسر عزیز با غلامش مراوده داشته و از او كام خواسته است. همانا یوسف او را شیفته خود كرده است. به راستى ما او را در گمراهى آشكار مى‏بینیم.

نکته ها
«شغاف» به پیچیدگى بالاى قلب یا پوسته نازك روى قلب، كه همچون غلاف آنرا در برمى‏گیرد، گفته شده است. جمله‏ى «شَغَفها حُبّاً» یعنى علاقه‏ى یوسف به قلب زلیخا گره خورده و عشق شدید شده است.(52)
دو گروه درباره یوسف گفتند: علاقه‏ى بیش از حدّ به او نشانه‏ى گمراهى است: یكى برادرانش كه به جهت محبّت پدر به یوسف، پدر را گمراه خوانده و گفتند: «انّ ابانا لفى ضلال مبین» و دیگرى زنانِ مصر كه به جهت علاقه‏ى شدید زلیخا به یوسف، زلیخا را گمراه خوانده و گفتند: «انّا لنراها فى ضلال مبین».
هر كس یوسف را براى خود مى‏خواهد؛ یعقوب او را فرزند خود مى‏داند؛ «یا بُنىّ» كاروان او را سرمایه خود مى‏داند؛ «شروه بثمن بخس» عزیز مصر او را فرزند خوانده مى‏داند؛ «نتّخذه ولدا» زلیخا او را معشوق خود مى‏داند؛ «شغفها حبّاً» زندانیان او را تعبیر كننده خواب خود مى‏دانند؛ «نبّئنا بتأویله» ولى خداوند او را برگزیده و رسول خود مى‏داند؛ «یجتبیك ربّك» و آنچه براى یوسف ماند، همین مقام رسالت بود. «واللّه غالب على امره»


52) تفسیر نمونه.

پيام ها
 1- اخبار مربوط به خانواده مسئولان، زود شایع مى‏گردد، پس باید مراقب رفتارهاى خود باشند. «قال نسوة... اِمرأت العزیز»
 2- بستن درها براى انجام گناه نیز مانع رسوایى نمى‏شود. «قال نسوة... اِمرأت العزیز تراود»
 3- خطاهاى افراد خانواده به مرد و سرپرست خانواده منتسب مى‏شود. «امرئة العزیز تُراود فتاها»*

Copyright 2015 almubin.com