1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111

تفسير 12. يوسف آية 41
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ 41
ای دوستان زندانی من! امّا یکی از شما (دو نفر، آزاد می‌شود؛ و) ساقی شراب برای صاحب خود خواهد شد؛ و امّا دیگری به دار آویخته می‌شود؛ و پرندگان از سر او می‌خورند! و مطلبی که درباره آن (از من) نظر خواستید، قطعی و حتمی است!»

ترجمه
اى دوستان زندانیم، امّا یكى از شما (آزاد مى‏شود) و به ارباب خود شراب مى‏نوشاند و دیگرى به دار آویخته مى‏شود (و آنقدر بالاى دار مى‏ماند) كه پرندگان (با نوك خود) از سر او مى‏خورند، امرى كه درباره آن از من نظر خواستید حتمى و قطعى است.

نکته ها
«ربّ» به حاكم، مالك و ارباب نیز اطلاق مى‏شود. مثل، «ربّ الدار» یعنى صاحب خانه. پس جمله‏ى «فیسقى ربّه خمراً» یعنى به ارباب خود شراب مى‏دهد.

پيام ها
1- كرامت افراد را رعایت كنید هر چند در خط فكرى شما نباشند. «یا صاحبى»
 2- در پاسخ‏گویى به مراجعان، باید نوبت مراعات شود. «امّا احدكما...» (تعبیر اوّل براى كسى است كه زودتر خوابش را گفته است.)
 3- بعضى از رؤیاها اگر چه از شخص غیر موحّد باشد، مى‏تواند تعبیر مهمّى داشته باشد.«فیسقى ربّه خمراً»
 4- معبّر مى‏تواند تعبیر خواب را بگوید هر چند ناگوار باشد. («فیصلب» یعنى به دار آویخته شد)*
 5 - تعبیر خواب یوسف پیش‏بینى و حدس نیست، بلكه خبر قطعى از جانب خداست. «قُضى الامر»

Copyright 2015 almubin.com