ترجمه
وهمانا (قوم ثمود) اهالى حِجر نیز پیامبران را تكذیب كردند،
وما آیات خود را به آنان ارائه دادیم، ولى آنها از آیات ما روىگردان شدند.
و آنان خانههاى اَمن در دل كوهها مىتراشیدند.
(امّا سرانجام) صیحه (مرگبار)، صبحگاهان آنان را فراگرفت.
و آنچه را بدست آورده بودند بكارشان نیامد.
نکته ها
«حِجر» نام شهرى است كه قوم ثمود در آن زندگى مىكردند و به طور كلى به محل سكونت نیز گفته مىشود. «حِجر» به معناى دامن مادر و «حِجر اسماعیل» و «حُجره» از همین كلمه مىباشد(33) و نام این سوره از این آیه گرفته شده است.
از كلمهى «مرسلین» استفاده مىشود: اصحابحِجر، غیر از حضرت صالح، پیامبران دیگر نیز داشتهاند، وبعضى مىگویند چون تكذیب یك پیامبر در واقع تكذیب همه انبیاست، لذا مرسلین آمده است.
مراد از «صیحه» در اینجا، صاعقه است، به دلیل آیه: «انذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد و ثمود»(34)
پيام ها
1- تمام انبیا داراى معجزه بودهاند. «آتیناهم آیاتنا»
2- افراد لجوج فرصت فكر كردن به خود نمىدهند. «آتیناهم ... فكانوا...»
3- اعراض از حقّ وبىاعتنایى به مردان حقّ، براى گروهى یك عادت است. «فكانوا عنها معرضین»
4- به خانههاى سنگى و محكم مغرور نشوید، كه در برابر اراده الهى متلاشى مىشوند. «ینحتون من الجبال بیوتا ... فاخذتهم الصیحة»