1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111
تفسير 17. الإسراء آية 31
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا 31
و فرزندانتان را از ترس فقر، نکشید! ما آنها و شما را روزی می‌دهیم؛ مسلماً کشتن آنها گناه بزرگی است!

ترجمه
فرزندان خود را از بیم تنگدستى نكشید. این ما هستیم كه آنان و شما را روزى مى‏دهیم. یقیناً كشتن آنان گناهى است بزرگ!

نکته ها
«املاق» به معناى فقر و تنگدستى است. شاید ریشه‏ى آن «مَلَق» باشد، چون فقیر اهل تملّق مى‏شود.
این آیه، سیماى نابسامان اقتصاد دوران جاهلیّت را نشان مى‏دهد. امروز هم كه دنیا به خاطر نگرانى از افزایش جمعیّت و كمبودهاى اقتصادى، سقط جنین را مجاز مى‏داند، گرفتار نوعى جاهلیّت شده است.
خداوند در آیه 151 سوره‏ى انعام، كشتن فرزندان را به خاطر فقر مى‏داند، «لا تقتلوا اولادكم من املاقٍ» ولى در این آیه، كشتن را به خاطر ترس از فقر مى‏شمرد، «خشیة املاق» در آنجا در مورد فقر مى‏فرماید: «نحن نرزقكم و ایّاهم» ما زندگى شما و فرزندانتان را تأمین مى‏كنیم، در اینجا در مورد ترس از فقر مى‏فرماید: «نحن نرزقهم و ایّاكم» رزق بچه‏هایتان و خودتان با ماست. چون هیجانِ ترس بیشتر است، خداوند اوّل اولاد را بیمه مى‏كند، سپس خود انسان را، تا هیجان كاهش یابد.(84) شاید سرّ این تفاوت در این باشد كه چون گرسنگى الآن است و ترس از فقر براى آینده، لذا در صورت اوّل مى‏فرماید: ما هم اكنون خود شما و فرزندانتان را رزق مى‏دهیم، ولى در مورد ترس از آینده مى‏فرماید: نگران نباشید ما فرزندانتان و خودتان را روزى مى‏دهیم.


84) تفاسیر فى ظلال‏القرآن و فرقان.

پيام ها
1- كودك، حقّ حیات دارد و والدین نباید این حق را از او بگیرند. «لاتقتلوا اولادكم»
2- فقر و تهیدستى حتّى در قوى‏ترین عواطف انسانى تأثیرگذار است. «لا تقتلوا اولادكم خشیة املاق»
3- ترس از ضرر وزیان وفقر، مجوّز گناه و نادیده گرفتن حقوق دیگران نیست. «لا تقتلوا اولادكم خشیة املاق»
4- اگر امنیّت روانى وایمان نباشد، نه فقط فقر كه ترس از فقر نیز سبب آدم‏كشى مى‏شود. «لاتقتلوا... خشیة املاق»
5 - توجّه به ضمانت الهى، مانع گناه است. «لا تقتلوا... نحن نرزقهم»
6- ایمان و توكّل را از یاد نبرید. «نحن نرزقهم»
7- خداوند از پدر ومادر مهربان‏تر است، به او سوءظنّ نبرید. «نحن نرزقهم»
8 - رزق به دست خداست و زیادى نفرات و جمعیّت بى‏اثر است، پس فرزند عامل فقر نیست. «نحن نرزقهم و ایّاكم»
9- گاهى رزق وروزى ما در سایه‏ى روزى فرزندان است. «نرزقهم و ایّاكم»
10- فرزندكشى و سقط جنین، گناه و جنایت است، چه پسر باشد، چه دختر. «لاتقتلوا اولادكم... خطاً كبیرا»
11- گناهان یكسان نیستند، گناهان صغیره و كبیره داریم. «خطاً كبیراً»

Copyright 2015 almubin.com