1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111
تفسير 17. الإسراء آية 73
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَإِن كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَّاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا 73
نزدیک بود آنها تو را (با وسوسه‌های خود) از آنچه بر تو وحی کرده‌ایم بفریبند، تا غیر آن را به ما نسبت دهی؛ و در آن صورت، تو را به دوستی خود برمیگزینند!

ترجمه
و بسا نزدیك بود كه تو را از آنچه به تو وحى كردیم غافل كنند تا چیز دیگرى غیر از وحى را به ما نسبت دهى، و آنگاه تورا دوست خود گیرند.

نکته ها
در روایات مى‏خوانیم كه مشركان از پیامبر اكرم درخواست احترام به بت‏ها یا مهلت یكساله براى ادامه بت‏پرستى داشتند و پیامبر نزدیك بود كه بپذیرد، ولى خداوند او را حفظ كرد!! اما این روایات مردود است و با اصل عصمت و قاطعیّت پیامبر كه در آیات دیگر قرآن آمده و سیره‏ى حضرت است، سازگار نیست.(169)
صاحب تفسیر اطیب‏البیان مى‏گوید: اینكه در آیه، «عن الّذى اَوحینا» آمده است، نه «عمّا اَوحینا» نشان مى‏دهد كه تلاش كفّار براى برگرداندن نظر پیامبر و عنایت او از شخص خاصّى بوده است، نه مطالب وحى شده. امّا اینكه آن شخص چه كسى بوده كه خداوند درباره‏اش وحى فرموده است؟
حدیثى از امام باقر و امام كاظم‏علیهما السلام نقل شده كه درباره‏ى ولایت حضرت على‏علیه السلام است كه خداوند از طریق وحى سفارش‏هایى را به پیامبر كرد. خداوند براى توجه نكردن پیامبر به حسادت مردم و نپذیرفتن و تحمّل نكردن آنان، این آیه را نازل كرد و تلاش‏هاى كفّار براى عدول و تغییر موضع پیامبر را بى‏نتیجه گذارد.
البتّه این كلام با توجّه به كلمه‏ى «الّذى» و حدیث یاد شده قابل قبول است، به شرط آنكه مراد معرّفى حضرت على‏علیه السلام در مكّه باشد، چون سوره مكّى است.


169) تفسیر المیزان.

پيام ها
 1- كفّار براى جذب انبیا و رهبران نیز طرح و برنامه دارند. «كادوا لیفتنونك»
 2- رهبران مذهبى باید از توطئه‏هاى دشمن در جهت ایجاد سستى و تغییر در مواضع مكتبى، هوشیار باشند. «كادوا لیفتنونك»
 3- اگر دوستى و ارتباط با افراد و كشورها به قیمت چشم‏پوشى از مكتب و مقدّسات باشد، بى‏ارزش است. «اذاً لاتّخذوك خلیلاً»
 4- تا مسلمانان دست از مكتب و آیین خود بر ندارند، كفّار و دشمنان، دوست واقعى آنان نخواهند شد، دشمن به كم قانع نیست، مى‏خواهد شما را از مكتب جدا كند. «اذاً لاتّخدوك خلیلاً»(170)


170) نظیر آیه‏ى «لن ترضى عنك الیهود و لاالنّصارى حتّى تتّبع ملّتهم» یهود و نصارا از تو راضى نخواهند شد، مگر آنكه از كیش و آیین آنان پیروى كنى. بقره، 120.

Copyright 2015 almubin.com