1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 98

تفسير 19. مريم آية 42
Number of verses: 98
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا 42
هنگامی که به پدرش گفت: «ای پدر! چرا چیزی را می‌پرستی که نه می‌شنود، و نه می‌بیند، و نه هیچ مشکلی را از تو حلّ می‌کند؟!

ترجمه
 آنگاه كه (ابراهیم) به پدرش گفت: اى پدر! چرا چیزى را مى‏پرستى كه نمى‏شنود و نمى‏بیند و تو را از هیچ چیز بى نیاز نمى‏كند؟

نکته ها
پدر حضرت ابراهیم، فوت شده بود و كسى كه در قرآن به عنوان پدر او معرفى شده، سرپرست او عمویش آزر یا شوهر مادرش بوده است.(42)
در روایات اهل‏بیت‏علیهم السلام نیز مى‏خوانیم كه پدر حضرت ابراهیم موحّد بود و مراد از «أب» در اینجا عموى اوست.
در زبان عربى، كلمه‏ى «أب» معناى وسیعى دارد و بر معلّم و مربّى و حتّى پدر زن نیز گفته مى‏شود. در روایات نیز از پیامبرصلى الله علیه وآله نقل شده است كه فرمود: «أنا و علىّ اَبَوا هذه الاُمّة»(43) من و علىّ پدران این امّت هستیم.


42) تفسیر المیزان.
43) بحار، ج 16، ص 95.

پيام ها
 1- مناظرات ابراهیم با عمویش قابل یادآورى و بزرگداشت است. «اذ قال»
 2- در نهى از منكر، از نزدیكان خود شروع مى‏كنیم. «یا اَبتِ»
 3- نهى از منكر مرز سنّى ندارد. (پسر مى‏تواند بزرگ خانواده را نهى كند، امّا باید احترام آنان را حفظ كند.) «یا اَبتِ»
 4- همیشه كمال افراد به سن آنها بستگى ندارد؛ گاهى فرزند خانه از بزرگ‏ترها بهتر مى‏فهمد. «یا ابت»
 5 - ارشاد وتبلیغ نباید همیشه عمومى باشد، بلكه گاهى باید به خود فرد گفته شود. «یا اَبَتِ»
 6- در نهى از منكر، با ایجاد سؤال، وجدان افراد را به قضاوت گیریم. «لم تعبد»
 7- در نهى از منكر، از منكرهاى اعتقادى شروع كنیم. (متأسفانه ما بیشتر سرگرم منكرهاى اخلاقى و اجتماعى هستیم) «لم تعبد»
 8 - راه حقّ را فداى عواطف نكنیم. «لابیه لم تعبد» خویشاوندى نباید مانع نهى از منكر شود.
 9- بت‏پرستى، از فرشته پرستى، انسان پرستى و گاوپرستى بدتر است، زیرا در آنها بینایى و شنوایى و شعور هست، ولى در بت نیست. «مالا یسمع ...»

Copyright 2015 almubin.com