ترجمه
(یاد كن) روزى كه ما پرهیزكاران را دستهجمعى به سوى (ضیافت) خداى رحمان گرد آوریم.
و مجرمان را (پیاده و) تشنه به سوى جهنّم مىرانیم.
نکته ها
«وَفد» به گروهى تازه وارد مىگویند كه براى زیارت یا طلب حاجت سواره مىآیند. كلمهى «وِرد» به معناى عطش است.
پيام ها
1- صحنههاى قیامت یاد كردنى است، قیامت روز ظهور تفاوت متّقین ومجرمین است. «و یوم...»
2- نحوهى حضور بهشتیان و ورود دوزخیان بسیار مهم است. «وَفداً... وِرداً»
3- پرهیزكاران مهمان خدایند، «وَفداً» ولى مجرمان به ذلّت روانه مىشوند. «نَسوق» متّقین با تشریفات ویژه و با استقبال ملائكه وارد بهشت مىشوند.(143)
4- مهمتر از بهشت، رحمت الهى است كه بهشت یكى از جلوههاى آن است. «الى الرّحمن» بجاى «الى الجنّة» آمده است.
5 - كلید بهشت تقواى الهى است. «نحشر المتّقین الى الرّحمن»