1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 135
تفسير 20. طه آية 104
Number of verses: 135
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا 104
ما به آنچه آنها می‌گویند آگاهتریم، هنگامی که نیکوروش‌ترین آنها می‌گوید: «شما تنها یک روز درنگ کردید!»

ترجمه
(البتّه) ما به آنچه آنها مى‏گویند داناتریم، آنگاه كه بهترین آنان در رفتار، مى‏گوید: شما درنگ نكردید مگر یك روز!

نکته ها
عظمت قیامت به قدرى است كه انسان‏ها پس از حضور در آن  عمر خود را در دنیا، نیم روز یا یك روز و یا حدّاكثر ده روز مى‏شمرند كه قرآن از زبان افراد و گروه‏هاى مختلف، آن را چنین بیان مى‏دارد:
الف: ده روز. «ان لبثتم الاّ عشرا»
ب: یك روز. «ان لبثتم الاّ یوما»
ج: بخشى از یك روز. «لم‏یلبثوا الاّ عشیّة او ضحیها»(116)، «لبثت یوماً او بعض‏یوم»(117)
د: لحظاتى كوتاه. «ما لبثوا غیر ساعة»(118)
ه: زمانى اندك. «ان لبثتم الاّ قلیلا»(119)
به نظر مى‏رسد این تفاوت نظر در مقدار عمر دنیا، بستگى به مقدار بصیرت و درك افراد دارد. چنانكه در این آیه كسانى كه قرآن از آنها به «امثلهم طریقة» تعبیر كرده است، عمر دنیا را یك روز مى‏شمرند و در آیه‏ى قبل، گنهكاران مدّت آن را ده روز.


عظمت قیامت به قدرى است كه انسان‏ها پس از حضور در آن  عمر خود را در دنیا، نیم روز یا یك روز و یا حدّاكثر ده روز مى‏شمرند كه قرآن از زبان افراد و گروه‏هاى مختلف، آن را چنین بیان مى‏دارد:
الف: ده روز. «ان لبثتم الاّ عشرا»
ب: یك روز. «ان لبثتم الاّ یوما»
ج: بخشى از یك روز. «لم‏یلبثوا الاّ عشیّة او ضحیها»(116)، «لبثت یوماً او بعض‏یوم»(117)
د: لحظاتى كوتاه. «ما لبثوا غیر ساعة»(118)
ه: زمانى اندك. «ان لبثتم الاّ قلیلا»(119)
به نظر مى‏رسد این تفاوت نظر در مقدار عمر دنیا، بستگى به مقدار بصیرت و درك افراد دارد. چنانكه در این آیه كسانى كه قرآن از آنها به «امثلهم طریقة» تعبیر كرده است، عمر دنیا را یك روز مى‏شمرند و در آیه‏ى قبل، گنهكاران مدّت آن را ده روز.

پيام ها
1- همه‏ى مجرمین، در قیامت در یك سطح نیستند. «امثلهم طریقة»
 2- هركس عاقل‏تراست، دنیا را كوچك‏تر مى‏بیند. «یقول امثلهم طریقة اِن لبثتم الاّ یوما»

Copyright 2015 almubin.com