ترجمه
روزى كه آن (زلزلهى بزرگ) را مشاهده كنید (چنان ترس و وحشت وجودتان را فرا خواهد گرفت كه) هر شیر دهندهاى، آن را كه شیر مىدهد فراموش كند و هر باردارى جنین خود را سقط كند، و مردم را مست مىبینى، ولى مست نیستند، بلكه عذاب خداوند شدید است.
نکته ها
قرآن در معرفى سیماى قیامت، تعبیرات تكان دهندهاى دارد، از جمله:
«یوماً یَجعل الوِلدان شَیبا» [18] روزى كه كودكان را پیر مىكند.
«یوماً عَبوساً قَمطریرا» [19] روزى كه عبوس و سخت است.
«یوماً كان شَرّه مُستطیرا» [20] روزى كه عذابش گسترده است.
علاقهى مادر به فرزند، قوىترین علاقههاست. لذا خداوند در بیان سختى قیامت، به قطع رابطهى مادر شیرده و مادر باردار با فرزندش مثال زده است. و گرنه در قیامت، هیچ مادر باردار یا شیردهى وجود ندارد.
پيام ها
1- حوادث سخت قیامت، هم عاطفه را مىگیرد، «تَذهَل كلّ مرضعة» هم عقل را. «تَرىَ الناس سُكارى»
2- در بیان مسائل تربیتى، از مثالهاى محسوس و عاطفى استفاده كنیم. «مُرضعة... ذات حمل»
3- تمثیل، لازم نیست با واقعیّت همراه باشد. «كلّذات حَمل... تَرىَالناس سُكارى»
4- تمثیلات قرآن، با گذشت زمان كهنه نمىشود. «كلّ ذات حمل ...»
5 - عامل مستى، تنها شراب نیست. (گاهى، غرور، غفلت، ثروت ومقام نیز وسیلهى از دست دادن اعتدال مىشوند) «ترىَ النّاس سُكارى... عذاب اللّه شدید»
6- پیامبر اكرم صلى الله علیه وآله از خطرهاى قیامت بیمه و مصون است. «ترىَ النّاس سُكارى»