ترجمه
این است (مناسك حج) وهر كس آنچه را خداوند محترم شمرده گرامى بدارد، قطعاً براى او نزد پروردگارش بهتر است، و چهار پایان براى شما حلال شده است، مگر آنچه (حرام بودنش) بر شما خوانده شده باشد پس، از پلیدى بتها دورى كنید و از كلام باطل اجتناب ورزید.
نکته ها
براى «قول زور» مصادیق فراوانى ذكر شده است، از جمله: دروغ، گواهى ناحق و غنا، همان گونه كه براى «حُرمات خدا» مصادیقى ذكر شده، مانند قانون خدا، كتاب خدا و اهلبیت رسول خداعلیهم السلام كه حفظ حرمتِ همهى آنها لازم است. [32]
گواهى دروغ، در ردیف شرك به خدا آمده وقول زور از گناهان كبیره است. [33]
پيام ها
1- آنچه را خداوند محترم داشته، گرامى بداریم. «و مَن یُعظّم حُرُمات اللّه» (دستورات الهى را با احترام و عظمت یاد كنیم و در اجراى آنها، با نشاط و حسّاس باشیم)
2- احترام به قوانین و مقدّسات الهى به نفع خود ماست. «فهو خیرٌ له» و پاداش این احترام نزد خداوند است. «عند ربّه»
3- اصل در چهارپایان، حلال بودن آنهاست، مگر دلیل خاصّى از وحى داشته باشیم. «اُحِلّت - الاّ ما یُتلى»
4- بت پرستى، آلودگى است. «فاجتَنِبوا الرّجس مِنَ الاَوثان» (مراسم حج و قربانى با شرك و بتپرستى آمیخته بود). «فاجتَنِبوا»