1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 77

تفسير 25. الفرقان آية 72
Number of verses: 77
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا 72
و کسانی که شهادت به باطل نمی‌دهند (و در مجالس باطل شرکت نمی‌کنند)؛ و هنگامی که با لغو و بیهودگی برخورد کنند، بزرگوارانه از آن می‌گذرند.

ترجمه
و (بندگان خدا) كسانى هستند كه در مجلس (گفتار و كردار) باطل حاضر نمى‏شوند و چون بر لغوى عبور كنند كریمانه بگذرند.

نکته ها
كلمه «شَهِد» دو معنا دارد؛ یكى حضور یافتن است و دیگرى خبر و گواهى دادن. در این آیه هر دو معنا را مى‏توان استفاده كرد. یعنى آنان نه در مجالس بد حاضر مى‏شوند و نه بر باطل گواهى مى‏دهند. كلمه‏ى «زور» به معناى كار باطلى است كه در قالب حقّ باشد و در تفاسیر به معناى گواهى باطل، دروغ و غنا آمده است.
در روایتى از امام‏صادق‏علیه السلام مراد از «زور» در «لایشهدون الزور» غنا شمرده شده‏است. [359]
در تفسیر «مجمع البیان» مى‏خوانیم: مرور با كرامت، آن است كه هرگاه ناچار شدند نام چیز زشتى را ببرند، با كنایه نام مى‏برند. چنانكه در روایتى از امام باقرعلیه السلام مى‏خوانیم: آنان هرگاه خواستند نام عورت را ببرند، با كنایه از آن نام مى‏برند. البتّه این، یكى از مصادیق رفتار كریمانه است.
امام صادق‏علیه السلام فرمود: خداوند بر گوش واجب نمود كه از شنیدن هرچه حرام است دورى نماید، سپس این آیه را تلاوت فرمودند: «واذا مرّوا باللغو مرّوا كراما» [360]


359) كافى، ج‏6،ص 433.
360) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها
1- نه تنها انجام گناه حرام است، بلكه شركت در جلسه‏ى گناه و شاهد بودن بر گناه نیز ممنوع است. «لا یشهدون الزور»
2- هر نوع آگاهى و اطلاع و حضور در صحنه‏اى، ارزش نیست. «لا یشهدون الزور» (گاهى انزوا و گوشه‏گیرى از اجتماع، ارزش است)
3- حاضر نشدن در مجلس گناه و بى‏اعتنایى به گناهكاران، نوعى نهى از منكر است. «لایشهدون... مرّوا كراما»
4- شركت در مجالس فاسد، حتّى در بندگان واقعى خدا اثر مى‏كند. «لا یشهدون»
5 - هرگونه لغو در كلام، عمل وآرزو ممنوع است. «مرّوا باللغو» (بندگان خدا، هدف معقول و مفیدى دارند و عمر خود را صرف امور بیهوده نمى‏كنند)
6- در شیوه‏ى نهى از منكر، همه جا خشونت لازم نیست. «لا یشهدون... مرّوا»
7- نگذاریم فكر بد در روح ما مستقر شود. «مرّوا كراما»

Copyright 2015 almubin.com