ترجمه
و از رحمت اوست كه براى شما شب و روز را قرار داد تا در آن آرامش یابید و از فضل او (روزى خود را) بجویید، و باشد كه شكر گزارید.
نکته ها
در آیات قرآن، همیشه شب بر روز مقدّم است. شاید از آن جهت كه تاریكى شب، ذاتى زمین واز خود آن است، ولى روشنى روز، از خورشید است كه بر زمین عارض مىشود.
پيام ها
1- منشأ خلقت و اعطاى نعمت، نیاز او، یا طلب ما نیست، بلكه بخشندگى و رحمانیّت اوست. «و من رحمته جعل»
2- آرامش شب، مقدّمهى تلاش روز است. «لتسكنوا فیه و لتبتغوا»
3- خداوند، بخشنده است؛ ولى انسان باید تلاش كند. «من رحمته جعل... لتبتغوا»
4- شب براى آسایش وروز براى كار وفعالیّت است. «لتسكنوا فیه ولتبتغوامنفضله»
5 - آنچه به دست آوریم از فضل اوست، به زرنگى خود ننازیم. «من فضله»
6- نعمتهاى مادّى باید مقدّمهى شكر وكسب مراتب معنوى باشد. «لتسكنوا... لتبتغوا... لعلّكم تشكرون»
7- دنیا اگر وسیلهى رشد، قرب و شكر به درگاه الهى باشد، منفور و مذموم نیست. «لعلّكم تشكرون»