1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 30
تفسير 32. السجدة آية 6
Number of verses: 30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 6
او خداوندی است که از پنهان و آشکار با خبر است، و شکست‌ناپذیر و مهربان است!

ترجمه
اوست (خداوندى) كه از پنهان و آشكار آگاه، (و) شكست‏ناپذیر و مهربان است.
كسى كه هر چه را آفرید نیكو آفرید، و آفرینش انسان را از گِل آغاز كرد.
سپس (بقاى) نسل او را از عصاره‏اى از آب پست و بى‏مقدار مقرّر فرمود.
سپس (اندام) او را موزون ساخت و از روح خویش در وى دمید، و براى شما گوش و چشم‏ها و دل‏ها قرار داد، (ولى) اندكى از شما سپاس مى‏گزارید.

نکته ها
كلمه‏ى «سَوّى‏» از «تسویه»، به معناى ایجاد تعادل و تناسب و دورى از هرگونه افراط و تفریط است.
 حقایق جهان براى ما دو گونه است: پیدا و نا پیدا؛ امّا نزد خدا چیزى غایب و پنهان نیست.

پيام ها
 1- قوانین حاكم بر جهان، براساس علم بى‏پایان الهى است. «یدبّر الامر... عالم الغیب و الشّهادة» (آرى، تدبیر و اداره هر مجموعه‏اى به آگاهى از آن نیاز دارد.)
 2- علم الهى، نسبت به پیدا و پنهان یكسان است. «عالم الغیب و الشّهادة»
 3- قدرت الهى با مهر همراه است. «العزیز الرّحیم»
 4- همه‏ى آفریده‏ها نیكوست. «احسن كلّ شى‏ء خلقه» (حتّى زهر در بدن مار یك ارزش است، درست مثل آب دهان كه در دهان انسان نعمت است؛ امّا اگر خارج شود، به هر كجا بیفتد یك اهانت است.)
 5 - همه چیز آفریده‏ى خداست. «كلّ شى‏ء خلقه»
 6- ذكر جداگانه‏ى انسان، در كنار همه‏ى هستى، نشانه‏ى اهمیّت و ارزش ویژه‏ى انسان است. «كلّ شى‏ء خلقه - خلق الانسان»
 7- آنچه نطفه مى‏شود، تنها یك سلّول و اسپرم بیش نیست. «سلالة من ماء»
 8 - هنرمند، خداوند است كه قطره‏اى آب ناچیز و پست، موجودى شریف و ارزشمند مى‏سازد. «خلق... من ماء مهین»
 9- آفرینش حضرت آدم با آفرینش بنى‏آدم متفاوت است. «بدأ خلق الانسان من طین ثمّ جعل نسله من سلالة من ماء مهین» (آفرینش حضرت آدم از خاك بود، ولى نسل او از نطفه و آب آفریده شدند.)
 10- دریافت كمالات الهى، به آمادگى و تعادل نیاز دارد. (اوّل اندام موزون، سپس دمیده شدن روح الهى) «ثم سوّاه و نفخ فیه»
 11- از نشانه‏هاى شرافت انسان، دمیده شدن روح الهى در اوست. «من روحه»
 12- آفرینش انسان اولیه تدریجى بوده است. «بدأ خلق  الانسان... ثمّ سوّاه»
 13- وسعت دایره دید انسان بیش از گوش اوست. (انسان در یك لحظه نمى‏تواند دو صدا را مجزّا از هم بشنود، ولى مى‏تواند چند چیز را با هم تماشا كند، به علاوه انسان از راه گوش تنها صداى اشیاى و افراد را مى‏شنود، ولى از راه چشم، موقعیّت، رنگ، حجم، حركت و سكون را مى‏بیند.) («السمع» مفرد و «الابصار» جمع آمده است.)
 14- در میان اعضاى بدن، آنچه وسیله‏ى شناخت و معرفت است، مهم‏تر است. (لذا تنها نام گوش و چشم و دل برده شده است.) «السمع والابصار والافئده»
 15- توجّه به دوران‏هاى پیدایش انسان، راهى به سوى خودشناسى و خداشناسى و شكرگزارى است. «قلیلاً ما تشكرون»
 16- انسان باید شكرگزار باشد، وگرنه سزاوار توبیخ است. «قلیلاً ما تشكرون»

Copyright 2015 almubin.com