ترجمه
همانا شما (بتپرستان) وآنچه مىپرستید.
نمىتوانید (خلق را) بر ضد خدا گمراه كنید.
مگر كسى كه خودش (با اراده و اختیار) به دنبال دوزخ باشد.
نکته ها
كلمه «فاتن» از «فتنه» به معناى اغواگر و فریب دهنده است.
آئین شرك و بتپرستى در برابر توحید ناتوان است و اگر امروز طرفدارانى دارد، در آینده نزدیك به بنبست خواهد رسید.
كلمهى «صال» از «صالى» كسى است كه از روى اختیار و انتخاب ملازم چیزى باشد.
پيام ها
1- خداوند، انسان را آزاد آفرید و اوست كه راه خود را انتخاب مىكند و بتپرستان و بتهایشان قدرت اجبار ندارند. «ما انتم علیه بفاتنین»
2- تنها افراد بد طینت و حقّ گریز، از مشركان و بتها متأثر مىشوند. (مشركان و بتها نمىتوانند مردم را فریب دهند و در برابر توحید قیام كنند مگر كسانى كه با اختیار راه انحرافى شرك را برگزینند). «الاّ من هو صال الجحیم»