1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 200
تفسير 3. آل عمران آية 45
Number of verses: 200
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ 45
(به یاد آورید) هنگامی را که فرشتگان گفتند: «ای مریم! خداوند تو را به کلمه‌ای [= وجود باعظمتی‌] از طرف خودش بشارت می‌دهد که نامش «مسیح، عیسی پسر مریم» است؛ در حالی که در این جهان و جهان دیگر، صاحب شخصیّت خواهد بود؛ و از مقرّبان (الهی) است.

ترجمه
(بیاد آور) آنگاه كه فرشتگان گفتند: اى مریم! همانا خداوند تو را به كلمه و نشانه‏اى از سوى خویش به نام مسیح، عیسى پسر مریم، بشارت مى‏دهد. او كه در دنیا و آخرت آبرومند و از مقرّبان است.

نکته ها
در قرآن، از حضرت عیسى به «كلمة» یاد شده است كه در فرهنگ قرآن، به معناى «مخلوق» مى‏باشد. نظیر آیه 109 سوره كهف كه مى‏فرماید: «قل لو كان البحر مداداً لكلمات ربّى لَنَفد البحر قبل ان تنفد كلمات ربّى» اگر دریاها براى نوشتن كلمات الهى مُركّب شوند، دریاها تمام مى‏شوند، ولى كلمات الهى به پایان نمى‏رسد.
وصف «وجیهاً فى الدنیا و الآخرة» در قرآن تنها براى حضرت عیسى علیه السلام آمده و در مورد شخص دیگرى این صفت گفته نشده است.

پيام ها
1- مقام زن بدانجا مى‏رسد كه خداوند از طریق فرشتگان با وى سخن مى‏گوید. «اذ قالت الملائكة یا مریم»
2- فرزند، نعمت است. «یبشّرك»
3- عیسى فرزند خدا نیست، مخلوق خداست، ولى مخلوقى بس بزرگ و ناشناخته.[48] «كلمة منه»
4- خداوند براى اولیاى خود قبل از تولّدشان نامگذارى مى‏كند. «اسمه المسیح»
5 - كسى كه از مریم متولّد شده و دوران جنینى را طى كرده است، چگونه مى‏تواند فرزند خدا باشد؟ «عیسى‏بن مریم»
6- وجاهت دنیوى نیز یك ارزش است وكسب آن مانعى ندارد. «وجیهاً فى الدنیا»


48) كلمة» به صورت نكره آمده كه رمز عظمت و ناشناختگى است.

Copyright 2015 almubin.com