ترجمه
او كسى است كه شما را آنگونه كه مىخواهد در رحمها صورت مىدهد. جز او كه مقتدر حكیم است، معبودى نیست.
نکته ها
شكلگیرى جنین در رحم، نشانهى دیگرى از قیّوم بودن خداوند است كه در آیات قبل خواندیم.
موضوع صورتگیرى انسان در رحم مادر، در میان دو آیهى نزول كتاب آمده است، شاید رمز این باشد كه خدایى كه در رحم مادر به شما سر و سامان مىدهد، با تشریع قوانین الهى و ارسال كتب آسمانى، به رشد آینده و ابدى شما نیز سامان مىبخشد.
تأثیر هریك از عوامل وراثتى، بهداشتى، غذایى ویا روانى در شكلگیرى صورت و جسم افراد نیز از سنّتهاى الهى ودر مدار قدرت وتدبیر وحكمت اوست.
پيام ها
1- منشأ تكوین و تشریع یكى است. آن كه براى هدایت شما كتاب فرستاده، همان است كه شما را آفریده است. «هدىً للنّاس... یصوّركم»
2- صورتگرى انسان در رحم مادر، تنها بدست اوست. «هو الّذى یصوّركم»
3- اكنون كه صورتبندىها به دست اوست، یكدیگر را به خاطر شكل و قیافه سرزنش نكنیم. «هوالّذى یصوّركم»
4- قدرت نمایى او محدود به مكان و زمان خاصّى نیست. «یصوّركم فى الارحام»
5 - تفكّر در آفرینش خود، عامل ایمان به خداوند است. «یصوّركم... لاالهالاّ هو»
6- گرچه خداوند به هر كارى قادر است؛ «كیف یشاء» ولى كارى بر خلاف حكمت نمى كند. «هوالعزیزالحكیم»
7- صورتهاى گوناگون افراد بشر، نشانهى قدرت و حكمت اوست. «یصوّركم... العزیز الحكیم»