1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 45

تفسير 50. ق آية 16
Number of verses: 45
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ 16
ما انسان را آفریدیم و وسوسه‌های نفس او را می‌دانیم، و ما به او از رگ قلبش نزدیکتریم!

ترجمه
مگر در آفرینش نخستین عاجزیم (تا از باز آفریدن شما در رستاخیز ناتوان باشیم)، بلكه آنان از آفرینش جدید در اشتباه و تردیدند.
 و همانا ما انسان را آفریده‏ایم و هر چه را كه نفسش او را وسوسه مى‏كند مى‏دانیم و ما از شریان و رگ گردن به او نزدیك‏تریم (و بر او مسلّطیم).

نکته ها
كلمه «عیینا» از «عى» به معناى عجز و ناتوانى، «لَبس» به معناى خلط و اشتباه و مشتبه شدن است.
«وسوسه» در لغت به معناى صداى آهسته است و در اصطلاح، كنایه از افكار ناپسندى است كه بر فكر و دل انسان مى‏گذرد.
كلمه «ورید» از ریشه‏ى «ورود» به معناى رفتن به سراغ آب است. از آنجا كه این رگ، شاهراه گردش خون میان قلب و دیگر اعضاى بدن است، آن را «ورید» گفته‏اند.
براى ارشاد منحرفان، از هر شیوه صحیحى باید استفاده كرد. در آیات قبل نمونه‏هایى از قدرت خداوند در هستى و نمونه‏هایى از سرنوشت شوم كسانى كه تكذیب مى‏كردند، بیان شد. این آیات، وجدان و عقل مردم را مخاطب قرار داده كه مگر ما در آفرینش اول عاجز شدیم تا از آفرینش دوم بازمانیم.
مشابه جمله‏ى «نحن أقرب الیه من حبل الورید»، این آیه است: «انّ اللّه یحول بین المرء و قلبه»(15) خداوند میان انسان و قلب او حایل مى‏شود.
سرچشمه‏ى وسوسه، سه چیز است:
الف) نفس و خواهش‏هاى نفسانى. «توسوس به نفسه»
ب) شیطان. «فوسوس لهما الشیطان»(16)
ج) بعضى انسان‏ها و جنّیان. «الّذى یوسوس فى صدور النّاس من الجِنّة والناس»(17)
علم خداوند به امور ما به دو علت است:
الف) چون آفریدگار ماست و خالق، مخلوق خود را مى‏شناسد: «الا یعلم من خلق»(18)،
«و لقد خلقنا الانسان و نعلم ما توسوس به نفسه»
ب) چون بر ما احاطه دارد. «نعلم... و نحن أقرب الیه من حبل الورید»
لذا علم خدا دقیق، گسترده و بى واسطه است.
ریشه‏ى شك در معاد دو چیز است:
یكى این‏كه خدا از كجا مى‏داند هر كس چه كرده و ذرّات او در كجاست؟
دیگر این‏كه از كجا مى‏تواند دوباره بیافریند؟
این آیه به هر دو جواب مى‏دهد:
او مى‏تواند، چون قبلاً انسان را آفریده است. «ولقد خلقنا الانسان»
او مى‏داند، چون وسوسه‏هاى نادیدنى را هم مى‏داند. «نعلم ما توسوس به نفسه»


15) انفال، 24.
16) اعراف، 20.
17) ناس، 5 و 6.
18) ملك، 14.

پيام ها
 1- آفرینش هر موجود، گواه بر قدرت آفریدگار بر آفرینش مجدد آن است. اگر آفریدن اول ممكن بود، خلقت دوباره نیز ممكن است. «افعیینا بالخلق الاول»
 2- در گفتگو با مخالف، كوتاه‏ترین و رساترین كلمات را بكار ببرید. «افعیینا بالخلق الاول» (ممكن شمردن یكى و محال شمردن دیگرى تناقض است)
 3- كافران، دلیلى بر انكار معاد ندارند، تنها شك و تردید است. «بل هم فى لبس من خلق جدید»
 4- اگر مى‏خواهید عقیده‏اى سالم داشته باشید باید وسوسه‏ها را از خود دور كرده و نفس خود را اصلاح كنید. (انكار قیامت به خاطر آن است كه خود را از وسوسه‏ها پاك نكرده‏اید.) «بل هم فى لبس... و نعلم ما توسوس به نفسه»
 5 - علم و احاطه‏ى خداوند به بشر، در طول حیات اوست. «نحن أقرب الیه من حبل الورید»

Copyright 2015 almubin.com