ترجمه
مىپرسند روز جزا چه وقت است.
روزى است كه آنها بر آتش سوزانده مىشوند.
(به آنان گفته مىشود:) عذابتان را بچشید، این همان عذابى است كه درباره آن عجله داشتید.
نکته ها
«فتنه» در اصل به معناى گداختن طلا و نقره در آتش براى جداسازى خالص از ناخالصىهاى آن است و در اینجا به معناى شدّت عذاب كفّار است.
منكران، به انبیا مىگفتند: «فأتنا بما تعدنا»(11) آن عذابى كه خبر مىدادى براى ما بیاور. در اینجا قرآن مىفرماید: این همان عذابى است كه آن را با عجله درخواست مىكردید.
سیماى دوزخیان منحرف:
تناقض گویى مىكنند، «فى قول مختلف» از حقّ روى مىگردانند، «یؤفك عنه من افك» در سهو و اشتباه غرق مىشوند، «فى غمرة ساهون» نظام فكرى خود را بر حدسیّات استوار مىسازند، «الخرّاصون» پندارهاى بىاساس و سؤالات نابجا دارند و در تحقق وعدههاى الهى شتاب مىورزند. «یسئلون ایّان یوم الدین»
پيام ها
1- پرسیدن براى فهمیدن، مانعى ندارد، امّا اگر براى بهانهجویى و انكار حقیقت باشد، قابل توبیخ است. «یسئلون»
2- ندانستن جزئیات، دلیل نپذیرفتن اصول نیست. گروهى به خاطر ندانستن زمان قیامت، از پذیرفتن اصل معاد سر باز مىزنند. «یسئلون ایّان یوم الدین»
3- با كسانى كه در صدد انكار حقایقند، باید با قاطعیّت برخورد كرد. «یوم هم على النار یفتنون»
4- كیفر قیامت، ساخته دست خود انسان است. «ذوقوا فتنتكم»
5 - كفّار، با آتش عذاب جسمى مىشوند و با خطاب «ذوقوا» عذاب روحى. «النار - ذوقوا»