1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 22
تفسير 58. المجادلة آية 7
Number of verses: 22
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 7
آیا نمی‌دانی که خداوند آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمین است می‌داند؛ هیچ گاه سه نفر با هم نجوا نمی‌کنند مگر اینکه خداوند چهارمین آنهاست، و هیچ گاه پنج نفر با هم نجوا نمی‌کنند مگر اینکه خداوند ششمین آنهاست، و نه تعدادی کمتر و نه بیشتر از آن مگر اینکه او همراه آنهاست هر جا که باشند، سپس روز قیامت آنها را از اعمالشان آگاه می‌سازد، چرا که خداوند به هر چیزی داناست!

ترجمه
آیا ندیدى كه خداوند آنچه را در آسمان‏ها و زمین است، مى‏داند. هیچ رازگویى و نجواى سه نفره نیست مگر آنكه او چهارمین آنهاست و هیچ پنج نفره‏اى نیست، مگر آنكه او ششمین آنان است و نه (رازگویانى) كمتر از آن و نه بیشتر، مگر این‏كه او با آنهاست، هر جا كه باشند، سپس در روز قیامت آنان را به آنچه كه انجام دادند، خبر خواهد داد. همانا خداوند به هر چیزى بسیار داناست.

نکته ها
«تر» از «رؤیت» به معناى دیدن است كه گاهى به معناى فهمیدن نیز بكار مى‏رود و در اینجا این معنا مراد است.
«نجوى» از «نجوَة» به معناى مكان بلندى است كه از سایر قسمت‏هاى زمین جداست. از آنجا كه سخن در گوشى، در واقع جدا كردن طرف از دیگران است و یا چنان آهسته بیان مى‏شود كه سایرین از آن آگاه نمى‏شوند و یا به خاطر این‏كه محتواى سخنانى كه گفته مى‏شود، وسیله دور شدن شنونده از خطر مى‏باشد، به آن «نجوا» گفته مى‏شود.
همچنین نجوا شامل جلسات مخفیانه‏اى مى‏شود كه افراد مجرم و خلاف كار، به دور از چشم دیگران تشكیل مى‏دهند و آهسته و بدون كوچك‏ترین سر و صدایى سخن مى‏گویند به گمان این‏كه كسى آنها را نمى‏بیند و سخنشان را نمى‏شنود.
قرآن، درباره علم خداوند به اسرار و نجواى مردم، چندین بار سخن به میان آورده است، از جمله: آیه 78 سوره توبه «ألم یعلموا انّ اللّه یعلم سرّهم و نجواهم و انّ اللّه علاّم الغیوب» و آیه 80 سوره زخرف «ام یحسبون انّا لانسمع سرّهم و نجواهم بلى و رسلنا لدیهم یكتبون»
در این آیه و آیه قبل، ده بار به علم خداوند اشاره شده و آغاز و پایان این آیه، با علم الهى است. «یعلم... علیم»
با نگاهى به آیات قبل، به خصوصیات علم الهى پى‏مى‏بریم.
علم او به تمام جزئیات است. «هو رابعهم، هو سادسهم»
علم او دقیق است. «أحصاه اللّه»
علم او حضورى است. «على كلّ شى‏ء شهید»
به علم او غبار نسیان نمى‏نشیند. «احصاه اللّه و نسوه»
به واسطه علم او دیگران از اعمال فراموش شده خود با خبر مى‏شوند. «نسوه... ینبئهم»
احاطه علمى خدا به همه هستى همیشگى و ازلى است. «هو معهم این ما كانوا»
علم دارد، ولى معمولاً در دنیا كسى را رسوا نمى‏كند. «ینبّئهم بما عملوا یوم القیامة»
علم او دائمى است نه موسمى. «یعلم، علیم»
عمل او به آسمان‏ها و زمین، یكسان است. «یعلم ما فى السّموات و ما فى الارض»

پيام ها
 1- نگاهى كه به دانستن و فهمیدن حق نیانجامد، قابل توبیخ است. «ألم‏تر...»
 2- آسمان و زمین، بزرگ و كوچك، آشكار و پنهان، همه در برابر علم خداوند یكسان است. «یعلم ما فى السّموات و ما فى الارض... هو رابعهم... هو معهم»
 3- تعدّد افراد و تنوّع سخنان آنان، در علم خداوند تأثیرى نداشته و خداوند به همه آنها و سخنانشان آگاه است. «لا ادنى من ذلك و لااكثر»
 4- چون وجود خداوند نامحدود است، پس هر جا كه باشیم او همراه ما است. «هو معهم أینما كانوا»
 5 - مكان و زمان در علم خداوند اثرى نداشته و او به همه چیز آگاه است. «هو معهم أینما كانوا»
 6- در قیامت، خبر دهنده، خود شاهد بوده است. «شهید، علیم، ینبئهم»

Copyright 2015 almubin.com