1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120
تفسير 5. المائدة آية 15
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ 15
ای اهل کتاب! پیامبر ما، که بسیاری از حقایق کتاب آسمانی را که شما کتمان می‌کردید روشن می‌سازد، به سوی شما آمد؛ و از بسیاری از آن، (که فعلاً افشای آن مصلحت نیست،) صرف نظر می‌نماید. (آری،) از طرف خدا، نور و کتاب آشکاری به سوی شما آمد.

ترجمه
اى اهل كتاب! همانا پیامبر ما به سویتان آمد، در حالى كه بسیارى از آنچه را شما از كتاب (آسمانى) پنهان مى‏كردید براى شما بیان مى‏كند و از بسیارى (خلاف‏ها یا حقایقى كه شما پنهان كرده‏اید و فعلاً نیازى به آنها نیست) درمى‏گذرد. قطعاً از سوى خداوند، نور و كتاب آشكار برایتان آمده است.

نکته ها
بیان مطالب كتمان شده، نشانه‏ى علم غیب و یكى از راه‏هاى شناخت پیامبر است. «یبیّن لكم... تخفون من الكتاب» [42]


42) تفسیر المیزان.

پيام ها
1- اسلام، دینى جهانى است و همه ادیان را به حقّ دعوت مى‏كند. «یا أهل الكتاب قد جائكم رسولنا»
2- در ارشاد ودعوت مردم، حتّى از اهل‏كتاب هم مأیوس نشویم. «یا أهل‏الكتاب»
3- جهان منهاى قرآن، تاریك است. «قد جاءكم من اللّه نور»
3- برخى حقایق تورات و انجیل، كتمان شده است. «كثیراً ممّا كنتم تخفون»
4- از شیوه‏هاى ارشاد، بیان مطالب به قدر ضرورت است. «ویعفو عن كثیر»
5 - پیامبر وقرآن، بسیار با عظمت هستند. (كلمه‏ى «نور» [43] و«كتاب»، به صورت نكره آمده كه نشانه‏ى بزرگى وعظمت است.) «نورٌ و كتابٌ مبین»


43) بنا بر اینكه منظور از »نور« پیامبرصلى الله علیه وآله باشد. تفسیر المیزان.

Copyright 2015 almubin.com