1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120
تفسير 5. المائدة آية 48
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ 48
و این کتاب [= قرآن‌] را به حق بر تو نازل کردیم، در حالی که کتب پیشین را تصدیق می‌کند، و حافظ و نگاهبان آنهاست؛ پس بر طبق احکامی که خدا نازل کرده، در میان آنها حکم کن! از هوی و هوسهای آنان پیروی نکن! و از احکام الهی، روی مگردان! ما برای هر کدام از شما، آیین و طریقه روشنی قرار دادیم؛ و اگر خدا می‌خواست، همه شما را امت واحدی قرارمی‌داد؛ ولی خدا می‌خواهد شما را در آنچه به شما بخشیده بیازماید؛ (و استعدادهای مختلف شما را پرورش دهد). پس در نیکیها بر یکدیگر سبقت جویید! بازگشت همه شما، به سوی خداست؛ سپس از آنچه در آن اختلاف می‌کردید؛ به شما خبر خواهد داد.

ترجمه
و ما كتاب (قرآن) را به حقّ بر تو نازل كردیم، در حالى كه كتب آسمانى پیشین را تصدیق مى‏كند و حاكم و حافظ آنها است. پس به آنچه خداوند نازل كرده، میان آنان حكم كن و (با دور شدن) از حقّى كه براى تو آمده، از هوا و هوس آنان پیروى مكن، ما براى هر یك از شما آیین و طریقه‏ى روشنى قرار دادیم، و اگر خداوند مى‏خواست، همه‏ى شما را یك امّت قرار مى‏داد (و همه یك قانون و آیین داشتید). ولى (خداوند مى‏خواهد) تا شمارا در آنچه به شما داده بیازماید، پس در كارهاى نیك سبقت بگیرید، (و بدانید كه) بازگشت همه‏ى شما به سوى خداست، پس او شمارا به آنچه در آن اختلاف مى‏كردید آگاه خواهد ساخت.

نکته ها
«شرعة»، راهى است كه به نهر آب منتهى شود. «منهاج»، راه روشن است. ابن‏عباس مى‏گوید: «شرعة»، احكامى است كه در قرآن آمده، و «منهاج» سنّت پیامبر اكرم صلى الله علیه وآله است. [113] كلمه «مهیمن» به معناى مراقب و محافظ است.
تصدیق آسمانى بودن كتاب تورات وانجیل، به معناى ابقاى آنها براى همیشه نیست، بلكه به معناى همسویى و هماهنگى محتواى همه كتب آسمانى است. «مصدّقاً لما بین یدیه»
اصول همه ادیان یكى، ولى «شرایع» آنها متعدّد است، مثل دریایى كه نهرهاى ورودى به آن متعدّد است. دین و شریعت، راهى است كه ما را به حیات واقعى و انسانى مى‏رساند، ولى در هر زمان تنها یك شریعت پذیرفته است.


113) مفردات راغب.

پيام ها
1- قرآن، سراسر حقّ و پیراسته از هر باطلى است. «الكتاب بالحقّ»
2- قرآن در عصر پیامبر نیز به صورت مكتوب بوده است. «الكتاب»
3- قرآن، حافظ اصول كتاب‏هاى آسمانى دیگر است. «مهیمناً علیه»
4- مى‏توان میان اهل كتاب، طبق قرآن حكم كرد. «فاحكم بینهم بما انزل اللّه»
5 - خطرى كه رهبران را تهدید مى‏كند، پیروى از تمایلات مردم و نادیده گرفتن حقّ است. «ولا تتّبع أهواءهم»
6- یكى از ابزار آزمایش الهى، آمدن شریعت جدید است، تا روشن شود چه كسى ایمان مى‏آورد وچه كسى كفر و تعصّب مى‏ورزد. «لكلّ جعلنا منكم شرعة... لیبلوكم»
7- انسان در طول تاریخ به راهنمایى انبیا نیازمند بوده است. «لكلّ جعلنا منكم شرعة و منهاجاً»
8 - به جاى سرسختى‏هاى منفى، و پیش از آنكه فرصت را از دست بدهیم در كارهاى خیر سبقت بجوییم. «فاستبقوا الخیرات»
9- محور و هدف مسابقات، باید امور خیر و معنوى باشد. «فاستبقوا الخیرات»
10- ایمان به معاد، عامل رفع اختلافات و سبقت در نیكى‏هاست. «فاستبقوا الخیرات... فینبّئكم بماكنتم فیه تختلفون»

Copyright 2015 almubin.com