1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120
تفسير 5. المائدة آية 62
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 62
بسیاری از آنان را می‌بینی که در گناه و تعدّی، و خوردن مال حرام، شتاب می‌کنند! چه زشت است کاری که انجام می‌دادند!

ترجمه
و بسیارى از آنان (مدعیان ایمان) را مى‏بینى كه در گناه و ظلم و حرام‏خوارى شتاب مى‏كنند. به‏راستى چه زشت است آنچه انجام مى‏دهند.

نکته ها
در آیه‏ى گذشته، سخن از روحیّه‏ى كفر ونفاق اهل كتاب بود، در اینجا بیان فسادهاى اخلاقى و اجتماعى و اقتصادى آنان است.
«سُحت» در اصل به معناى جدا كردن پوست و نیز به معناى شدّت گرسنگى است، سپس به هر مال نامشروع مخصوصاً رشوه گفته شده است، زیرا این گونه اموال، صفا و طراوت و بركت را از اجتماع انسانى مى‏برد. همان طور كه كندن پوستِ درخت باعث پژمردگى یا خشكیدن آن مى‏گردد. بنابراین «سُحت» معناى وسیعى دارد و اگر در بعضى روایات مصداق خاصّى از آن ذكر شده، دلیل اختصاص نیست. [134]


134) تفسیر نمونه.

پيام ها
1- در انتقاد از منحرفان، باید انصاف داشت. «كثیراً منهم» (نه تمام آنها)
2- سیماى جامعه اسلامى، سبقت در خیرات است، «یسارعون فى الخیرات» [135] ولى سیماى جامعه كفر و نفاق، سبقت در فساد است. «یسارعون فى الاثم والعدوان»
3- بدتر از فساد اخلاقى «اثم» و فساد اجتماعى «عدوان» و فساد ادارى «سُحت»، عادت به فساد و سرعت در آن است. «یسارعون فى الاثم...» («یسارعون»، دلالت بر استمرار دارد)
4- چه بسا مدّعیان ایمان كه به گناه، تجاوز و حرام‏خوارى شتاب مى‏كنند. «ترى‏... یسارعون...»
5 - بدتر از آلودگى به گناه، غرق شدن در گناه است. «فى الاثم»
6- با اینكه تجاوز و عدوان و حرام‏خوارى از نمونه‏هاى اثم و گناه است، ولى نام این دو به خاطر اهمیّت و خطر و یا به خاطر شیوع در میان اهل كتاب، جداگانه آورده شده است. «یسارعون فى الاثم و العدوان و اكلهم السّحت»


135) مؤمنون، 61.

Copyright 2015 almubin.com