ترجمه
و كسانى كه كافر شدند و آیات ما را تكذیب كردند، آنان اهل دوزخند.
نکته ها
كسانى كه پس از فهمیدن حقّ، شجاعانه وصریح وبا صداقت به آن اقرار كنند و از جوّ وهم كیشان نهراسند، از بهترین نیكوكارانند. چون هم به خود نیكى كرده و خویشتن را از عذاب دوزخ رهاندهاند، هم با اقرارشان، راه را براى دیگران گشودهاند.
پيام ها
1- بعد از شناخت حقّ، «ممّاعرفوا» هیچ عذرى براى ردّ آن نیست. «ومالنا...»
2- هم نشینى با صالحان، آرمانى مقدّس است. «مع القوم الصالحین»
3- نشانهى آرزوى صحیح، ایمان و اقدام عملى است. «و ما لنا لانؤمن... و نطمع»
4- ایمان به خداوند، از ایمان به وحى جدا نیست. «نؤمن باللّه وما جاءنا من الحقّ»
5 - پاداش ایمان، بهشت است. «ان یدخلنا ربّنا مع القوم الصالحین» (بنابر اینكه مفعول محذوف در «یدخلنا» كلمه «الجنّة» باشد)
6- یكى از راههاى كمال، بازگشت به وجدان خویش وسؤال از خود است. «وما لنا... فاثابهم اللَّه بماقالوا» در آیه دیگر مىخوانیم: «ومالى لاأعبد الّذى فطرنى...» [165]
7- اقرار زبانى به توحید، رسالت پیامبر و حقّانیّت قرآن، امرى ضرورى است. «فاثابهم اللَّه بما قالوا...»