ترجمه
بر كسانى كه ایمان آورده و كارهاى شایسته انجام دادهاند، در آنچه (قبل از تحریم شراب) خوردهاند باكى نیست، هر گاه كه اهل پروا و ایمان و كارهاى شایسته باشند. سپس (از محرّمات) پرهیز نمایند (و به تحریم آن) ایمان آورند و آنگاه (نیز از حرام) بپرهیزند و كار نیك كنند و خداوند نیكوكاران را دوست دارد.
نکته ها
پس از نزول آیهى تحریم شراب، بعضى از مسلمانان نسبت به كیفر شرابخوارى كسانى كه پیش از آن از دنیا رفته بودند پرسیدند، آیهى فوق نازل شد.
در این آیه، دوبار ایمان و عمل صالح، دو بار تقوا و ایمان و یك بار تقوا و احسان مطرح شده است. به گفتهى بعضى مفسّران، چون موارد و مراحل و درجات ایمان و تقوا و عمل صالح متفاوت است، تكرار شده است. [186] بعضى مىگویند: تكرار، براى استمرار ایمان و تقوا مىباشد. [187] وبعضى تكرار را براى تأكید دانستهاند، نظیرِ «كلاّ سیعلمون. ثمّ كلاّسیعلمون» [188]
تقوا، در امور مختلف زندگى انسان نقش دارد:
در مصرف و رفتار. «طعموا اذا ما اتّقوا»
در مكتب و اعتقاد. «ثمّ اتّقوا و آمنوا»
در خدمت و اخلاق. «ثمّ اتّقوا و أحسنوا»
پيام ها
1- خلافهاى پیشین مؤمنان به شرط عدم تكرار و رعایت تقوا در آینده، قابل عفو و بخشش است. «لیس... جناحٌ... اذا ما اتّقوا»
2- اگر بعد از شنیدن حكم الهى باز هم گناه كنند خداوند بر گناهان قبلى هم مؤاخذه مىكند. «لیس... جناح فیما طعموا اذا مااتّقوا»
3- احسان ونیكوكارى، بالاترین مرحلهى كمال و سبب محبوبیّت نزد خداوند است. كلمهى «احسنوا» بعد از «آمنوا و عملوا... ثمّ اتّقوا...» و به دنبال آن محبوبیّت نزد خداوند مطرح شده است. «و اللَّه یحبّ المحسنین»