1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 165

تفسير 6. الأنعام آية 112
Number of verses: 165
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ 112
اینچنین در برابر هر پیامبری، دشمنی از شیاطین انس و جنّ قرار دادیم؛ آنها بطور سری (و درگوشی) سخنان فریبنده و بی‌اساس (برای اغفال مردم) به یکدیگر می‌گفتند؛ و اگر پروردگارت می‌خواست، چنین نمی‌کردند؛ (و می‌توانست جلو آنها را بگیرد؛ ولی اجبار سودی ندارد.) بنابر این، آنها و تهمتهایشان را به حال خود واگذار!

ترجمه
(اى پیامبر! اینان تنها در برابر تو به لجاجت نپرداختند، بلكه) ما این گونه براى هر پیامبرى، دشمنى از شیطان‏هاى انس و جنّ قرار دادیم. كه برخى از آنان حرف‏هاى دلپسند و فریبنده را به برخى دیگر مرموزانه القا مى‏كنند. البتّه اگر پروردگارت مى‏خواست، چنین نمى‏كردند. (ولى سنّت الهى بر آزادى انسان‏ها مى‏باشد،) پس آنان را و آنچه به دروغ مى‏سازند به خود واگذار.

نکته ها
در دو آیه‏ى قبل آمده بود كه: ما آنان را به حال خود رها كردیم، «نذرهم فى طغیانهم یعمهون» اینجا مى‏فرماید: تو نیز آنان را به حال خود رها كن. «فذرهم»
سقوط انسان، از قبول وسوسه‏ى شیطان شروع مى‏شود، «یُوَسوِسُ فى صُدُورِ النّاس» [453] آنگاه هر كه وسوسه در او اثر گذاشت از یاران شیطان مى‏شود، «اِخوان الشیاطین» [454] و در نهایت خودش شیطان مى‏گردد. «شیاطین الانس»
تضادّ و درگیرى، زمینه ساز تكامل اختیارى است. به همین جهت خداوند، جهان را عالم تزاحم و تضادّ اختیارى قرار داده است. «وكذلك»


453) ناس، 5.
454) اسراء، 27.

پيام ها
1- از عوامل استقامت و پایدارى انسان، آگاهى از تاریخ و مشكلات دیگران است. «وكذلك»
2- مبارزه حقّ و باطل، در طول تاریخ وجود داشته است. «وكذلك»
3- رهبر جامعه، باید براى مخالفت‏ها آماده باشد. «وكذلك»
4- انتظار ریشه‏كن شدن مخالفان و بدخواهان را نداشته باشیم. «وكذلك جعلنا»
5 - از سنّت‏هاى الهى روبرو شدن انبیا با مخالفان گوناگون است. «و كذلك جعلنا لكلّ نبىٍ‏ّ عَدوّا»
6- كفّار لجوج، شیطانند. «شیاطین الانس...»
7- شیاطین انس و جنّ از طریق القا به یكدیگر، با هم ارتباط دارند. «یوحى بعضهم الى بعض...»
8 - شیاطین، روشهاى شیطنت را به یكدیگر مى‏آموزند. «یوحى بعضهم الى بعض»
9- مخالفان انبیا، تبلیغات درون گروهى دارند. «یوحى بعضهم الى بعض»
10- كلمات زیبا و فریبنده، مى‏تواند از عوامل اغفال انسان باشد. «یوحى... زخرف القول غرورا»
11- خداوند انسان را آزاد آفریده و دنیا را میدان درگیرى‏ها قرار داده است. «ولو شاء ربّك ما فعلوه»
12- اختیار و آزادى بشر، در مسیر رشد و تربیت اوست. «و لو شاء ربّك ما فعلوه»
13- در نظام هستى، یك اراده حاكم است نه دو قدرت، یزدان و اهریمن در برابر هم نیستند و تلاش‏هاى انحرافى از قدرت و سلطه‏ى الهى بیرون نیست. «ولو شاء ربك ما فعلوه»

Copyright 2015 almubin.com