ترجمه
(اى پیامبر!) اگر تو را تكذیب كردند پس بگو: پروردگارتان داراى رحمت گسترده است (امّا) عذاب او از قوم تبهكار، دفع نمىشود.
پيام ها
1- رهبر باید آمادهى شنیدن تكذیب و تهمت از سوى برخى مردم باشد. «فان كذّبوك فقل...»
2- با تكذیب كنندگان، باید برخوردى خیرخواهانه كرد و اگر تأثیر نداشت، از تهدید استفاده شود. «ذو رحمة - لا یردّ بأسه»
3- مربّى باید دریاى رحمت باشد. «ربّكم ذو رحمة»
4- بیم و امید، در كنار هم كارساز است. «ذورحمة، بأسه»
5 - درهاى رحمت الهى حتّى به روى مخالفان هم بسته نیست. «فان كذّبوك ربّكم ذورحمة»
6- رحمت خداوند، پیش از قهر اوست. «ذو رحمة... بأسه»
7- گستردگى رحمت الهى، مانع كیفر كردن او نیست. «ربّكم ذو رحمة... و لایردّ بأسه» هرچند كیفر او نیز در مسیر تربیت انسان و از رحمت و ربوبیّت او سرچشمه مىگیرد.