1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 165

تفسير 6. الأنعام آية 83
Number of verses: 165
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ 83
اینها دلایل ما بود که به ابراهیم در برابر قومش دادیم! درجات هر کس را بخواهیم (و شایسته بدانیم،) بالا می‌بریم؛ پروردگار تو، حکیم و داناست.

ترجمه
كسانى كه ایمان آورده و ایمانشان را به ستم و شرك نیالودند، آنانند كه برایشان ایمنى (از عذاب) است و آنان هدایت یافتگانند.
این (نوع استدلال) حجّت ماست كه در برابر قومش به ابراهیم دادیم، هر كس را كه بخواهیم (و شایسته بدانیم) به درجاتى بالا مى‏بریم. همانا پروردگارت حكیم و داناست (و بر اساس علم و حكمت مقام انسان‏ها را بالا مى‏برد).

نکته ها

آیات قبل درباره‏ى توحید و شرك بود و این آیات به منزله‏ى جمع‏بندى آیات گذشته است، چنانكه امام علیه السلام فرمود: مراد از ظلم در این آیه شرك است. [406]
در بعضى روایات مراد از ظلم را شك و تردید گرفته‏اند. [407] البتّه شك گاهى غیر اختیارى و مقدّمه‏ى تحقیق است، ولى گاهى جنبه بهانه و تشكیك دارد كه این نوع دوّم، ظلم است. [408]
امام باقر علیه السلام فرمود: این آیه درباره حضرت على علیه السلام نازل شد كه لحظه‏اى در طول زندگى به سراغ شرك نرفت. [409]
كلمه‏ى «لبس» به معناى پوشاندن است. بنابراین ایمان چون فطرى است، نابود شدنى نیست بلكه غبارهایى آن را مى‏پوشاند.


406) تفسیر نورالثقلین.
407) تفسیر نورالثقلین ؛ كافى، ج‏2، ص‏399.
408) تفسیر راهنما.
409) بحار، ج‏23، ص‏367.

پيام ها

1- آفت ایمان، ظلم و شرك و به سراغ رهبران غیر الهى رفتن است. «آمنوا و لم‏یلبسوا ایمانهم بظلم»
2- حفظ ایمان، مهمتر از خود ایمان است. «لم‏یلبسوا ایمانهم بظلم اولئك لهم الامن»
3- امنیّت و هدایت واقعى، در سایه‏ى ایمان و عدالت است. «آمنوا... لهم الأمن و هم مهتدون» (نه مؤمنانِ ظالم، هدایت یافته‏اند و نه عدالت‏خواهان بى‏ایمان)
4- تا ایمان خالص نباشد، دلهره است. «و لم یلبسوا...بظلم...لهم الأمن»
5 - علم و حكمت دو شرط لازم براى تدبیر و مدیریّت است. «اِنّ ربّك حكیم علیم» (با توجّه به اینكه كلمه «ربّ» در لغت به معناى مدیر و مربّى آمده است)
6- موحّدى كه با برهان و دلیل در برابر انحراف‏هاى جامعه بایستد، داراى درجاتى است. «درجات»
7- درجات الهى، حكیمانه به افراد داده مى‏شود. «نرفع درجات ... حكیم»

Copyright 2015 almubin.com