1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 28

تفسير 71. نوح آية 21
Number of verses: 28
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا 21
نوح (بعد از نومیدی از هدایت آنان) گفت: «پروردگارا! آنها نافرمانی من کردند و از کسانی پیروی نمودند که اموال و فرزندانشان چیزی جز زیانکاری بر آنها نیفزوده است!

ترجمه
نوح گفت: پروردگارا همانا مردم مرا نافرمانى كردند و از كسى پیروى كردند كه مال و فرزندش جز بر خسارتش نیفزود. و نیرنگى بس بزرگ به كار بستند.
و گفتند: معبودهاى خودتان را رها نكنید و دست از (بت‏هاى) وَدّ و سُواع و یَعوق و نَسر بر ندارید.

نکته ها
در قرآن، كلمات «اَصنام»، «اَوثان»، «نُصُب» و «تَماثیل» به معناى بت آمده است ولى نام بت‏هاى معروف مشركان به صورت خاص آمده است. نام پنج بت در این آیه و نام «لات» و «عُزّى» و «مناة» در سوره نجم آمده است.

پيام ها
 1- مردان خدا، شكوه‏ها را نزد او مى‏برند. «ربّ انّهم عصونى»
 2- نقل مظلومیت‏ها، درس پایدارى براى دیگران است. «عصونى»
 3- كسى كه از رهبر حق پیروى نكند، دنبال نااهلان مى‏رود. «عصونى واتّبعوا من لم یزدهم... الاّ خسارا»
 4- ناله نوح براى خسارت مردم است نه غربت خودش. «عصونى واتّبعوا من لم یزده ماله و ولده الاّ خسارا»
 5 - هر مال و فرزندى نعمت نیست. «لم یزده ماله و ولده الاّ خسارا»
 6- قدرت اقتصادى و اجتماعى سبب جذب مردم و پیروى و تاثیرپذیرى آنان مى‏شود. «واتّبعوا من لم یزده ماله و ولده...»
 7- پیامبران در قطب مخالف صاحبان زر و زور و تزویرند. «عصونى واتّبعوا من لم یزده ماله و ولده... و مكروا مكرا كبّارا»
 8 - قوم نوح از هیچ عملى فروگذار نكردند: نافرمانى نوح، پیروى نااهلان، مكر و توطئه، و اصرار بر حفظ بت ها. «عصونى... اتّبعوا... مكروا... قالوا...»
 9- آیین شرك حافظ منافع صاحبان زر و زور است. «لا تذرن الهتكم»
 10- براى عبرت دیگران، گاهى باید نام سران محو شده را ببریم. «وداً... سواعاً... یغوث و یعوق و نسرا»
 11- رهبر الهى باید قله‏هاى فساد را بشناسد. «یغوث و یعوق و نسرا»
 12- براى كسى كه از راه مستقیم خارج شود، راههاى انحرافى متعدّدى باز مى‏شود. «یغوث و یعوق و نسرا»

Copyright 2015 almubin.com