ترجمه
همانا كسانى كه مردان و زنان با ایمان را مورد آزار و شكنجه قرار دادند و توبه نكردند، پس براى آنان عذاب دوزخ و همچنین عذاب سوزان است.
همانا براى كسانى كه اهل ایمان و عمل صالح هستند، باغهایى بهشتى است كه نهرها از زیر آن جارى است، این است رستگارى بزرگ.
نکته ها
«فتنة» در اصل به معناى قرار دادن طلا در آتش، براى به دست آوردن میزان خلوص آن است و در اصطلاح، به معناى عذاب و شكنجه و یا آزمایشهاى سخت نیز به كار مىرود. امّا در آیه مورد بحث به معناى عذاب و آزار است.(32) چنانكه در آیهاى دیگر مىفرماید: «یوم هم على النار یفتنون ذوقوا فتنتكم هذا الّذى كنتم به تستعجلون»(33)
در حوادث تلخ و سخت تاریخ، همواره زنان و مردان مؤمن در كنار یكدیگر بودهاند و نقش زنان در حركتهاى اصلاحى و انقلابى فراموش نشدنى است. لذا ستمگران جنایتكار نیز، آنان را همچون مردان مورد آزار و شكنجه قرار مىدادند. «فتنوا المؤمنین و المؤمنات»
پيام ها
1- اصحاب اخدود و همه شكنجهگران تاریخ، مورد قهر الهى هستند. «الّذین فَتنوا المؤمنین...»
2- زنان با ایمان در كنار مردان، آزار و شكنجهها را به جان مىخریدند. «فَتنوا المؤمنین و المؤمنات»
3- در دفاع از مظلوم، تفاوتى میان زن و مرد نیست. «فَتنوا المؤمنین و المؤمنات ...»
4- راه توبه همواره باز است و براى هیچ كس بنبست وجود ندارد و لذا یأس از رحمت خدا ممنوع است. (آرى، خداوند حتّى شكنجهگرانى كه مؤمنان را مىسوزاندند، دعوت به توبه كرده است.) «فتنوا... ثمّ لم یتوبوا»
5 - خداوند توبهپذیر است، گرچه مدّتى طول كشیده باشد. «ثُمّ»
6- كیفر سوزاندن، سوزاندن است. «النّار ذات الوقود - عذاب الحریق»
7- بشارت و انذار باید همراه یكدیگر باشد. «عذاب الحریق... جنات تجرى...»
8 - بهترین لذّتها، لذّت بردن از طبیعت است. «جنّات... اَنهار»
9- براى كفّار شكنجهگر دو عذاب است: عذاب كفر و عذاب شكنجه. «فلهم عذاب جهنّم و لهم عذاب الحریق»
10- دنیا زودگذر است. هم كامیابىهاى ستمگران گذراست و هم سختىهاى مؤمنان. به فكر آخرت باشید كه عذاب دوزخیان بى پایان و پاداش بهشتیان، جاودان است. «فتنوا المؤمنین... لهم عذاب الحریق - الّذین آمنوا... لهم جنّات»