1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75

تفسير 8. الأنفال آية 37
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ 37
(اینها همه) بخاطر آن است که خداوند (می‌خواهد) ناپاک را از پاک جدا سازد، و ناپاکها را روی هم بگذارد، و همه را متراکم سازد، و یکجا در دوزخ قرار دهد؛ و اینها هستند زیانکاران!

ترجمه
(این حسرت، شكست و عذاب،) براى آن است كه خداوند، ناپاك را از پاك (در این جهان و آن جهان) جدا كند و پلیدى‏ها را برهم نهد و همه را متراكم سازد و در دوزخ قرار دهد، آنان همان زیانكارانند.

نکته ها
«یَركُمَه»، به معناى متراكم ساختن و روى هم انباشتن است.
گرچه جهنّم بسیار بزرگ است و پیوسته مى‏گوید: «هل من مزید» [514] و بیشتر مى‏خواهد، ولى هر یك از دوزخیان در تنگنا به سر مى‏برند. همانند دیوار بزرگى كه جاى میخ‏هاى بسیار دارد، ولى هر میخى در فشار است.


514) ق، 30

پيام ها
1- از نتایج جنگ حقّ و باطل، روشن شدن روحیّات، انگیزه‏ها، عملكردها، تعهّدات و توطئه‏هاست، تا جوهره‏ى انسان‏ها كشف شود. «لیمیز اللّه»
2- جداسازى طرفداران حقّ از باطل، از سنّت‏هاى الهى است. «لیمیز اللّه» چنانكه در روز قیامت نیز خطاب مى‏شود: «وامتازوا الیوم ایّها المجرمون» [515]
3- تراكم، فشار و ضیق مكان، از ویژگى‏هاى دوزخ و دوزخیان است. «فیركمه جمیعاً فیجعله فى جهنّم»
4- خسارت واقعى انسان، دوزخى شدن اوست. «فى جهنّم اولئك هم الخاسرون»


515) یس، 59

Copyright 2015 almubin.com