1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75

تفسير 8. الأنفال آية 7
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَن يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ 7
و (به یاد آرید) هنگامی را که خداوند به شما وعده داد که یکی از دو گروه [= کاروان تجاری قریش، یا لشکر مسلح آنها] نصیب شما خواهد بود؛ و شما دوست می‌داشتید که کاروان (غیر مسلح) برای شما باشد (و بر آن پیروز شوید)؛ ولی خداوند می‌خواهد حق را با کلمات خود تقویت، و ریشه کافران را قطع کند؛ (از این رو شما را بر خلاف میلتان با لشکر قریش درگیر ساخت، و آن پیروزی بزرگ نصیبتان شد.)

ترجمه
و (به یاد آورید) زمانى كه خداوند شما را وعده مى‏داد كه یكى از دو گروه (كاروان تجارتى یا لشكر جنگى دشمن،) از آنِ شما خواهد بود، و شما (به خاطر راحت‏طلبى و منافع مادّى) دوست داشتید گروه غیر مسلّح (كاروان تجارتى) در اختیارتان قرار گیرد. در حالى كه خداوند مى‏خواهد حقّ را با كلمات (و سنّت‏هاى) خویش استوار ساخته و ریشه‏ى كفّار را بركند. (از این رو شما را با تعداد كم و نداشتن آمادگى جنگى در بدر با لشكر قریش درگیر و سرانجام پیروز ساخت.)

نکته ها
«شوكة» از «شوك»، به معناى خار و سرنیزه، و سمبل «گروه مسلّح» است. مراد از «غیر ذات الشوكة»، در اینجا همان كاروان تجارى غیر مسلّح مى‏باشد.
مراد از «كلمات حقّ»، سنّت‏ها، اوامر الهى و اولیاى الهى مى‏باشد. كلمه‏ى «دابر»، به معناى عقب و دنباله‏ى چیزى مى‏باشد و «یقطع دابر»، كنایه از ریشه‏كن ساختن است.
در ماه رمضان سال دوّم هجرى، به پیامبر صلى الله علیه وآله اطلاع دادند كه ابوسفیان در رأس یك كاروان تجارى بسیار مهم در راه رسیدن به مكّه مى‏باشد. آن حضرت براى تضعیف قدرت كافران و جبران اموالى كه كفّار مكّه از مسلمانان مهاجر مصادره كرده بودند، به همراه 313 نفر آماده‏ى حمله به آن كاروان تجارى شدند. ابوسفیان سردسته كاروان، پس از باخبر شدن از این تصمیم، كفّار مكّه را خبردار كرد و كاروان را از بیراهه، راهى مكّه نمود.
از آنجا كه بسیارى از مشركان مكّه در آن كاروان سهمى داشتند وهمچنین با زور وتهدید آنان، حدود هزار نفر به سرعت بسیج شدند و به همراه بزرگان و سرشناسان مكّه و با ساز و برگ كامل نظامى به فرماندهى ابوجهل، براى دفاع از گروه چهل نفرى تجّار حركت كردند. روز هفدهم ماه رمضان، در بیابانى بین مكّه و مدینه، سه گروه حاضر بودند: مسلمانان، سپاه كفر و كاروان تجارى كفّار.
پیامبر پس از اطلاع از حركت سپاه دشمن، با یاران و اصحاب خود مشورت نمود كه آیا به تعقیب كاروان تجارى بپردازند و یا آنكه با سپاه كفر مقابله كنند؟ نظرهاى متعدّدى بیان شد، ولى سرانجام تصمیم گرفتند با سپاه كفر مقابله كنند. با آنكه مسلمین ساز و برگ نظامى چندانى نداشتند و به قصد جنگ ودرگیرى مسلحانه بیرون نیامده بودند و تعداد كفّار سه برابر آنان بود، ولى عاقبت با امدادهاى غیبى خداوند، بر دشمن پیروز شدند. در این جنگ، ابوجهل و هفتاد كافر دیگر كشته شدند كه بیشتر كشته‏شدگان به دست على علیه السلام بود و هفتاد نفر اسیر گشتند، در حالى كه تنها 14 نفر از سپاه اسلام به شهادت رسیدند. [428]


428) تفسیر المیزان‏

پيام ها
1- یادآورى امدادهاى الهى، لازم و عامل تقویت ایمان است. «واذ»
2- پیروزى، تنها با تعداد نفرات و تجهیزات جنگى نیست، عامل عمده، اراده‏ى خداوند است. «یرید اللّه» آرى، اراده خدا، غالب بر عوامل طبیعى است.
3- گاهى اراده‏ى الهى، با دست مؤمنان انجام مى‏شود. «یرید اللّه»
4- طبع انسان، راحت‏طلب است. «تَوَدّون أن غیر ذات الشوكة تكون لكم» (به خاطر سختى و مشكلات، برنامه‏هاى اساسى و اصولى را فداى مسائل ساده و غیر اصولى نكنیم.)
5 - احقاق حقّ، به وسیله‏ى كلمات الهى، (اولیا، سنن، قوانین، اوامر، فداكارى، جهاد و عمل به دستورات الهى) است. «یحقّ الحقّ بكلماته»
6- پیروزى حقّ بر باطل، بالاتر از درآمد اقتصادى است. «تَوَدّون أنّ غیر ذات الشوكة تكون لكم... یرید اللّه أن یحقّ الحقّ بكلماته»
7- پیروزى نهایى، با عزّت حقّ و ذلّت باطل خواهد بود. «یرید اللّه ان یحقّ الحقّ... و یقطع دابر الكافرین»
8 - هدف جهاد اسلامى، احقاق حقّ و انهدام باطل است، نه كشورگشایى و اشغال سرزمین. «أن یحقّ الحقّ بكلماته و یقطع دابر الكافرین»

Copyright 2015 almubin.com