ترجمه
و كسانى كه كفر ورزیدند، یاران یكدیگرند، (پس شما با آنان هم پیمان نشوید،) اگر شما (هم میان خود، همبستگى) نداشته باشید، فتنه و فساد بزرگى در زمین واقع خواهد شد.
نکته ها
در معناى «اِلاّ تَفعلوه»، سه احتمال بیان شده است:
الف: اگر طبق دستور خداوند مبنى بر رابطه ولایت میان مؤمنان عمل نكنید و با كفّار پیوند داشته باشید، فساد بزرگى خواهد بود، چون آنان متّحدند و شما متفرّق.
ب: اگر نسبت به مسلمانانِ تحت فشار بىاعتنایى كنید، ممكن است آنان قتل عام شده، یا از اسلام برگردند.
ج: اگر قراردادهاى بینالمللى با كفّار را رعایت نكنید و از تعدادى مسلمان حمایت كنید، همهى كفّار علیه شما بسیج خواهند شد و فسادى بزرگ پیش خواهد آمد.
پيام ها
1- وقتى كفّار یار یكدیگرند، «والّذین كفروا بعضهم اولیاء بعض» اگر مسلمانان همیارى نداشته باشند، گرفتار فتنه و فساد خواهند شد. «الاّ تفعلوه تكن فتنة»
2- پذیرفتن ولایت و سلطهى كافران، فساد و فتنهاى بزرگ در زمین است. «الاّ تفعلوه تكن فتنة»
3- اگر میان شما مسلمانان، پیوند محكم ولایت نباشد، كفّار متّحد شده شما را نابود مىكنند. «الاّ تفعلوه تكن فتنة»