ترجمه
مگر كسانى از مشركین كه با آنان پیمان بستهاید و چیزى از تعهّدات خود نسبت به شما فروگذار نكردهاند و كسى را در برابر شما یارى ندادهاند، پس پیمانشان را تا پایان مدّتشان نگهدارید (و وفادار باشید)، كه همانا خداوند، اهل تقوا را دوست دارد.
نکته ها
اعلام برائت، تنها شامل مشركان پیمانشكن و توطئهگر مىشود، و گرنه كسانى مانند بنوضمره و بنوخزیمه كه وفادار ماندند، این آیه آنان را استثنا مىكند.
علىعلیه السلام فرمود: با هر كس پیمانِ مدّتدار بستهاید، تا آن مدّت وفادار بمانید و به پیمان هر كس بىمدّت است، چهار ماه مهلت دهید.
پيام ها
1- آنان كه به پیمانها احترام مىگذارند، پیمانشان محترم است.«عاهدتم من المشركین ثم لم
ینقصوكم»
2- وفا به پیمان لازم است، گرچه با مشركین باشد.«عاهدتم من المشركین... فاتموا»
3- كسى كه دشمن شما را یارى كند، دشمن شماست. «لم یظاهروا علیكم احداً» [14]
4- وفا به پیمان، نشانهى تقواست. «فاتمّوا... انّ اللَّه یحبّ المتّقین»